Началось все с небольшой туристической группки китайцев. Их привлекла вывеска и антураж. Всего несколько человек создали невероятное количество шума и суеты. Они фотографировали, громко восхищались, спорили, тыкали пальцами в витрину, требуя себе те или иные сладости, при этом едва ли говоря на английском. Управившись с ними, я утерла взмокший лоб и, взяв тряпочку, отправилась вытирать разоренную витрину. Я вынула из холодильника и разложила новую партию конфет, но мне нужно было срочно готовить следующую партию, чтобы те успели застыть в холодильнике, а витрина не отпугивала своей пустотой.
Пока я замешивала и разливала по формам шоколад, возле витрины стоял молодой человек. Пару раз он даже порывался уйти, топтался на месте, но все же снова возвращал свой пристальный взгляд на сладости. А я просто не могла отвлечься, чтобы вовремя подойти к нему, иначе упущу темперирование шоколада. Наконец, освободившись, я вытерла руки и подошла к витрине.
– Добрый день, могу ли я вам помочь?
– Нет, хотя не знаю… Может быть. – Нерешительность и нервозность присутствовала и в речи.
– Для кого вы выбираете конфеты? – начала я задавать наводящие вопросы.
– Разве это имеет значение? – тут же возмутился покупатель.
– Конечно, имеет, – я улыбнулась. – Мужчины чаще всего любят более горькие и сдержанные вкусы, женщины – сладкие и фруктовые. Хотя и там и там бывают исключения. Расскажите мне, для кого вы хотите купить конфеты, и я помогу вам подобрать самые подходящие варианты.