Карта пропавших. Книга первая: Шале Этьена. Приключения Шелли Редгрейв-Милнер - страница 7

Шрифт
Интервал


Она снова взглянула на стихи.

– «Там старый смотритель, прикованный к теням, блуждает меж деревянных стен», – процитировала она. – И «карта, написанная кровью звезд», в которой можно найти ответы о людях, «что канули в безвестность».

– Это невероятно драматично даже для твоего пропавшего дяди, – заметил Рашид, но в его голосе уже слышалось меньше скептицизма и больше заинтересованности. – Эти стихи… они написаны в стиле «Гамлета». Тот же ритм, та же лексика.

Шелли задумчиво прикусила губу:

– Дядя Уолтер обожал Шекспира, особенно «Гамлета». Он иногда цитировал монолог «Быть или не быть»… – Она замолчала, внезапно осознав. – Рашид, а что, если это не просто стихи? Что если это подсказка от дяди?

Она вскочила и начала расхаживать по комнате, жестикулируя в такт своим мыслям:

– Подумай сам. «Если дерзок дух твой и отвага не меркнет» – это явное обращение ко мне, вызов. «Пучина хрипит у скал» и «вечный шторм» – описание местности вокруг Нагриндура. «Проклятый дом» – очевидно, тот самый дом, которого сторонятся жители острова.

Рашид медленно кивнул, начиная улавливать ее логику:

– А «карта, написанная кровью звезд» может быть метафорой. Возможно, это какой-то особый документ, содержащий информацию обо всех исчезнувших людях.

– Именно! – Шелли остановилась, глаза ее горели голубым холодным пламенем. – Старый смотритель, живущий в этом доме, может быть хранителем этой карты. А обращение к «людям, что канули в безвестность» прямо указывает на исчезновение дяди Уолтера!

Она снова взглянула на строки второго четверостишия и нахмурилась:

– Но здесь есть предупреждение. «Каждый, кто искал его сокровище, стал частью острова». Звучит зловеще.

– Как и «их голоса ты слышишь в визге чаек над волной», – добавил Рашид, невольно передернув плечами. – Будто бы люди, отправившиеся за этой картой, не вернулись. Или хуже…

Шелли вновь села на кровать, сжимая письмо в руках:

– Дядя Уолтер интересовался необъяснимыми исчезновениями. Сколько я его помню, он частенько собирал материалы о Бермудском треугольнике, о пропавших экспедициях в Гималаях. Всегда слушал истории и слухи о людях, которые бесследно исчезли при загадочных обстоятельствах. Что если… что, если он нашел нечто большее, чем просто слухи?

– И исчез сам, – тихо закончил Рашид.

Между ними повисла тяжелая тишина. Шелли снова взглянула на письмо. Оно словно излучало зловещую энергию.