Просканировал эхолокацией и не определил глубину под собой, вспомнил по информации с телевизора, что под ним два километра воды. Во все стороны приятная на вкус солёная вода, красота. Закрыл глаза и ушёл в изучение себя и словесного диалога. Воцарилась тишина в уме от всех мыслей и желаний. Прошло несколько минут. И вот, в этой тишине, он услышал тихий зов. Кто-то его зовёт, он не ошибается. Женский голос очень тонко, проникает прямо в его сердце. Нет, это не его мысль, общающаяся с другой мыслью. Это, что-то из внешнего, и прислушавшись, становится понятно откуда. Он с уверенностью поплыл в том направлении.
Вскоре, когда он нырял в тёплом проливе Босфор, он услышал знакомые жужжания над ним, это были летающие камеры. Всё стало понятно, и он поплыл вслед за ними по водной глади. Дневные волны успокоились и вся морская живность с медузами поднялась выше к поверхности и приходится плыть по некоторым из них. На пирсе его встречали люди и несколько дельфинов в воде, которые плавают по кругу рядом. Все его приветствуют аплодисментами, и увидел там ведущую Нелли, в голубом платье, на котором транслировалась живая картинка плавающих маленьких медуз. Подплывал всё ближе и ближе и не сводил взгляд с этого платья, словно завороженный. Одна из медузок поднялась выше и заплыла в её рукав. Даже если они и живые, то видя их поведение, дискомфорта или угнетения они не испытывают. Нелли широко улыбнулась его мыслям и послала в ответ образы-действия по созданию такого платья. Рядом с ней стоит знаменитый учёный.
– Вот он! Тот самый дельфин по имени Дельфя, который проплыл от Москвы до Турции. Тот, который научился своим языком говорить русскую речь в громкий смелый голос. А теперь, обучает своих собратьев такому же умению. И сейчас он мне передаёт, что составил словарь-переводчик с дельфиньего на человеческий русский язык. Какой же вы молодец! Вы очень хорошо потрудились. Этот словарь, который вы уже мысленно передаёте, сразу же разлетится по всей планете, как учебное пособие.
Профессор подошел к краю пристани и посмотрел дельфину в глаза. В это время он мысленно принимал весь словарь, сразу же анализировал, сопоставлял и продумывал, как воспроизвести некоторые звуки.
– Кирири-тиктиктик! – профессор, первый из людей, который заговорил по дельфиньи. – Я сказал, какие же вы удивительные создания! Ну, это вы все и так поняли. С ультразвуком была бы по объёмней речь, но человек пока ещё так не сможет. Зато, люди теперь будут вас понимать и с лёгкостью построят правильный диалог. Да, Дельфя ещё передаёт, что у них есть свой способ передачи данных на расстоянии, дельфинье радио, так он его перевёл. Все основные подводные новости, передаются через него. Если кому-то из людей понадобится, что-то разузнать о подводном мире, то можно смело спрашивать у любого дельфина, ему обязательно помогут. Благо дарю тебя Дельфя, мы непременно воспользуемся твоим предложением.