В плену лживого солнца - страница 3

Шрифт
Интервал


Покидая храм, она с болью в душе слушала всеобщий хор ликования…

Под торжественные песнопения тайком пробиралась узкими улочками и тенистыми двориками…

Она вышла за городские ворота, оставляя позади взволнованный гул и отдельные выкрики во славу великого освободителя.

Она уходила от непобеждённого города, окружённого цветущими садами и прохладными источниками. Всё больше отдалялась от Джахи, чьи светлые стены закатное солнце медленно перекрашивало в насыщенный алый цвет.

Отзвенел последний торжествующий вопль о смерти кровожадного Боуло, и великий город исчез за холмами. Воздух наполнился шёпотом ветра и шелестом песка.

Солнце коснулось края бездны.

С высоты молчаливую пустыню огласил резкий орлиный крик.


***


Фиолетовая тьма опустилась на землю, даря благословенную прохладу.

– Сколько бы не отмерило высокое светило… – шептали бледные губы, глаза безотрывно смотрели на далёкие городские стены, давно отболевшее сердце билось ровно, – сколько бы не сменилось под небом народов… я дождусь.

Взгляд, проникающий сквозь любую преграду, не удержат никакие запреты и тайны.

Иллюзорное синее пламя обрисовало зыбкие очертания – острые плечи под чёрной хламидой, надвинутое на лоб покрывало. Бесплотные пальцы прошлись по шершавому дереву. Толкнули врата. В погребальный зал проник лёгкий шорох шагов. Сгусток света плыл за скорбной фигурой. Остановился. Заставил вспыхнуть мудрёную вязь саркофага.

– Спи, великий воин…

Вдали, не возмутив сошедшего на землю покоя, басовито ухнул пустынный хищник.

– … следующего по твоим стопам поглотит сердце Тьмы.

Иллюзорное пламя замерцало от дуновения. Стремительные тени прошлого облетели мрачные стены, пронеслись по коридору и, вырвавшись из душного подземелья, устремились к ночному небу, под которым среди прохладных холмов спала уставшая Джахи.


День за днём… месяц за месяцем… год за годом к благодатной равнине подступали горячие гибельные пески.

____________________

«В плену лживого солнца» – плод авторской фантазии. Все персонажи, события, объекты и описанные в произведении места являются вымышленными. Любое совпадение имён и названий с реальными носит случайный характер.

[1] Джахи (удостоенный – перевод с египетского) – столица вымышленного царства Áтон (не имеет отношения ни к одной известной цивилизации). Название выбрано только в связи с территориальной принадлежностью в современном мире. Ныне египетский язык является мёртвым.