Хроника морского разбоя: пираты, корсары, флибустьеры - страница 15

Шрифт
Интервал



«По нашему мнению все ваши попытки оправдать деяния пиратов столь жалки, что мы вскорости можем поставить под сомнение ваше дальнейшее пребывание там. Мы считаем, что защищая пиратов, вы тем самым хотите принудить нас к разрыву торговых отношений с Испанией, которая в отличие от деятельности пиратов в этом регионе приносит Франции и ее союзникам гораздо большую пользу. Посему советуем вам самым скорейшим образом способствовать отказу пиратов от разбоя и обращению их в мирных граждан великой Франции.».


В то время Франции, действительно, нужен был крепкий и долгосрочный мир с Испанией, но методы, предложенные главой кабинета министров были неисполнимы. Поэтому реализация воли правительства Сен-Лоран и Бегон переложили на плечи тогдашнего губернатора Сан-Доминго – Кюсси, поддерживавшего с пиратами дружеские отношения.

Не трудно догадаться, чем для Кюсси обернулась попытка «очеловечивания» пиратского сообщества… Совершенно верно, он стал для морских разбойников заклятым врагом. Сначала пираты распотрошили гарнизон Сан-Доминго, уничтожив больше пятидесяти процентов численного состава, включая всех офицеров.


ЛЕГЕНДЫ И БЫЛЬ О ЗНАМЕНИТЫХ ПИРАТАХ


Слово «пират» по латыни произносится, как «pirata», имеет греческие корни – «pirates» (корень «peiran» – «испытывать, пробовать»), иными словами – «пытать счастье». С этимологической точки зрения довольно трудно нащупать грань, с незапамятных времен существующую между пиратами и обычными мореплавателями. Исследователи впервые сталкиваются с упоминанием пиратских набегов в скандинавских сагах и древнегреческих мифах. И что удивительно, в древние времена отношение к пиратам было самое, что ни есть уважительное. Вспомним хотя бы «Песнь девятую» из «Одиссеи» великого Гомера, в которой описываются плоды разбойничьего путешествия знаменитых Аргонавтов:


Мы на чужой стороне, далеко от родителей милых.

Если, однако, велишь, то о странствии трудном, какое

Зевс учредил мне, от Трои плывущему, все расскажу я.

Ветер от стен Илиона привел нас ко граду киконов,

Исмару: град мы разрушили, жителей всех истребили.

Жен сохранивши и всяких сокровищ награбивши много,

Стали добычу делить мы, чтоб каждый мог взять свой участок.

Я ж настоял, чтоб немедля стопою поспешною в бегство

Все обратились: но добрый совет мой отвергли безумцы;