Приехав на острова, я ни разу не пожалела, об этом выборе. Этот особый аромат, сочетающий в себе запах свободы, океана и Америки, не сравнить ни с чем. Я абсолютно четко помню его даже сейчас, спустя много лет и точно знаю, что буду помнить его всегда. Атмосфера и те вибрации, что витали в воздухе, навеивали мне о скорых переменах и предвещали нечто особое. И теперь, когда я пишу вам эти строки, я словно вновь возвращаюсь туда. Все мое путешествие и приключение было словно одним длинным сном. Америка, та параллельная реальность, где все по-другому. Но несмотря на это, все было наяву.
Тогда я действительно устроилась на работу в отель, и получила жилье в апартаментах на островах. Каждый день для меня был словно новой экскурсией. Я очень любила гулять по окрестностям. Причем для меня было совсем не важно, куда конкретно идти. Ведь все вокруг было для меня ново. Я часто прогуливалась до пляжа к океану, после окончания рабочего дня. Океан имеет свою особую, не сравнимую ни с чем энергетику. Также я прогуливалась по местным торговым центрам и рядам. Просто разговаривая и наблюдая за происходящим, я уже получала удовольствие от новой реальности, в которой я оказалась. Я ходила по паркам и аллеям, вдыхая новые, ранее незнакомые ароматы экзотических для нас деревьев. В один прекрасный, выходной день я решила прогуляться подальше, чтобы изучить окрестности. На этот раз, я выбрала ранее незнакомый для меня путь. Я долго шла и забрела в незнакомый переулок, а окружающий пейзаж, немного жутковатый, но зачаровывающий, напоминал кадры, опять же, из того самого фильма. Который к тому времени я еще не посмотрела. Возможно, поэтому я не остановилась, а решила пойти еще дальше. Дорога была длинной. На улице уже вечерело. Вокруг произрастали хвойные деревья. Это были сосны, но они были какие-то другие, особые. Их размер варьировался от совсем малых до больших, они имели длинные, мягкие ярко-зеленые иголки и источали невероятный хвойный, при этом особый аромат. Я лично никогда не встречала подобных деревьев раньше. С тем, как я все дальше проходила по незнакомой дороге, деревья становились все чаще и гуще, и вот я поняла, что иду по лесу. Тем не менее, дорога не прекращалась. Я не люблю отступать, поэтому все же, несмотря ни на что, решила дойти до конца. В итоге я забрела в тупик – Dead end по-английски. «Звучит неоднозначно…» – подумала я. (Если перевести эти слова по отдельности, то получается: Dead – мертвый, end – конец.)