Бетти открыла сумочку и выложила на стол небольшой сверток. Трудно было определить, что находилось внутри – может быть, стопка бумаг, а может быть, и деньги. Человек еле заметно поморщился и быстрым движением забрал пакет, спрятав его под столом.
– Там нанесены все безопасные места, которые они нашли. Все, что есть вдоль Сорок Пятой дороги… – сказала Бетти, которой уже было до слез жалко, что она вот так просто рассталась с этим очень ценным свертком.
– Да, спасибо, мы все посмотрим, – пообещал человек и уставился на нее немигающими глазами.
Бетти выдерживала этот взгляд пару секунд, а затем отвела глаза. Мимо них прошел, виляя бедрами, официант с серебристым подносом, над которым стелился пар. Вдруг ее визави чуть наклонился и почти нежным голосом спросил:
– Мисс Фивер, не сочтите за дерзость… Но мой шеф рассказывал мне как-то, что оно, это письмо, до сих пор у вас.
– Это так, – поджав губы, ответила Бетти и выпрямила спину.
– Можно мне взглянуть на него? Я бы хотел иметь счастье лично пробежаться глазами по строкам…
Бетти покопалась для вида в сумочке, открыла потайной клапан и достала оттуда конверт из жесткого серого картона. Она развернула конверт и очень аккуратно достала оттуда сложенный вчетверо листок, уже весь пожелтевший и немного помятый. Человек взял его обеими руками со всей возможной осторожностью и очень аккуратно развернул. Он внимательно осмотрел письмо и прочитал вслух первые строки:
– «Дорогая Бетти! Надеюсь, мое послание тебя не слишком удивит. Доктор Льюис рекомендовал мне больше писать и попробовать регулярно отправлять корреспонденцию – так это называется, – где пересказывать часть событий моей жизни. Я вспомнил тот наш разговор на ранчо, где ты сказала, что письма – очень трогательная черта старого мира…»
Человек оторвался от чтения, и Бетти с удивлением заметила, что его глаза заблестели. Затем он продолжил читать уже про себя, быстро пробежавшись по всему письму.
– Великий, великий человек! – наконец прошептал агент военной разведки и, так же аккуратно сложив письмо, вернул его Бетти. – Спасибо вам, мисс Фивер, – сказал он, поднимаясь. – Мы высоко ценим ваши услуги… О новой сделке сообщим обычном порядком. До свидания!
– И вам спасибо, передавайте привет своему папочке! – Бетти улыбнулась одними губами.