Да мы такой народ – нигде не пропадём!
Девушки-выдумщицы колокольчики на подолы сарафанов вышили, а малые ребята – смартфоны завели на долгий звон. Мужички – манки, что на уток, приладили, а мастера – автомобильные гудки. Чтобы, значит, знать, кто по деревне идёт-бредёт.
В тумане-то не видно, да слышно.
Так и рассекали по туманам: кто пищит, у кого верещит, у кого басом колотит. Не деревня – рок-концерт и симфонический оркестр!
Кум Никодим – мы его Дикушей звали, – своего попугая к делу приладил. Куму птицу зять привёз с заморских далей. Тот попугай по-всякому иностранному умел и по-русскому выучил.
Вот кум шлёпает в тумане по кумовским делам.
– Месье, же не манж па сис жур! – орёт попугай с кумова плеча. – Руссо туристо!
– Кто ж там идёт? – дивятся люди.
– Бармамбия, кергуду! – им из тумана отвечает. – Попка дурак!
Ну, люди Никодима признают, в радости чай пить зовут.
У меня попугаев отродясь не водилось. Зато смекалки – на восьмерых с избытком! Я набрал полную грудь воздуха – да как дуну! Одним духом разогнавши туман. Враз миру полегчало!
А после тумана грибы попёрли! Шаг шагнёшь – на гриб наткнёшься. Чтобы корзину поставить, пяток грибов сорвёшь. И все как на подбор – бодры солдатики – беленькие да крепенькие.
Жонки мигом наладили грибное варево-парево – кастрюли, сковородки, ушаты, чугуны – прям у калиток выставили.
Грибы хорошее обращение понимают. Коль к ним со всем уважением, да с поклоном, так и они сами чистились да в посуду складывались, на горячем румянились.
Наши-то деревенские в то лето про треску забыли – всё грибы трескали. Со сметаной, с блинами да с кашей…
Хороши грибы жарены, печёны, верченые, масленые, моченые, солёные, маринованные; с брусничным листом, с лавровым, со смородиновым… С картошкой, с ботвиньей, с репой, капустой, чесноком, луком, укропом, морковью. С хлебом и без хлеба. Всяким овощем и травам фаршированы, мясные, постные, запечённые, на печном жаре сушеные, на солнышке ядрёные.
Из города понаехало грибников – куда там московским пробкам! Нахлынули, что прилив на Белом море! С корзинами, вёдрами, карманами, ушатами, рюкзаками, мешками, сумами, коробами, портфелями… А которые в мудрых годах, то чемоданы на колёсиках приволокли! Ну и давай хватать!
А грибам переводу нет. Один сорвал – три на том же месте выскочило.