Киссано 2. Падшие боги ужаса - страница 4

Шрифт
Интервал


– Элис, грустное выражение лица тебе совсем не идёт, – улыбнулся Кант, схватил Элис за щеку и потянул в сторону. Захмелевшая женщина недовольно мычала, но не пыталась вырваться и просто послушно водила головой по направлению руки.

– Ну хватит баловаться, отпусти её!! – приказным тоном воскликнула Айли.

– … Хорошо, как скажешь.

<< Айли изменилась с нашей последней встречи. Стала увереннее в себе, смелее что-ли… >> – задумался Кант.


Кант вальяжно развалился на кровати в комнате Айли. Полуденное солнце беспощадно обжигало землю. Айлиния в приподнятом настроении крутилась у зеркала, что-то щебеча под нос. Облачившись в чёрный боевой костюм, она перевязывала волосы резинкой.

– Куда-то собралась?

– Мы с Илалианой идём в дубовую рощу, хочу показать ей разящий шар, вот она удивится, – в предвкушении улыбалась Айли.

– Изобель?

– А Изобель… а она не пойдёт … Сказала, что и так умирает от жары. Ну ничего, её я тоже успею поразить, – пояснила Айли: – ты с нами?

– … Пожалуй откажусь, я полностью солидарен с Изобель, – замученно произнес Кант.


– Илалиана, ты готова? – спросила Айли, войдя в её комнату.

– А … иди пока разминайся, я догоню…

– Хорошо… как выйдешь из поместья поверни налево , – объяснила Айли.

– Ладно, попробую догнать.

– Давай, ты будешь в шоке! – радостно подогревала интерес Айли.


Двенадцать часов дня. Солнце в зените всеми силами обжигало чёрные волосы счастливой на вид девушки. Айли шла в припрыжку по пыльной, высохшей дороге в дубовую рощу. Путь до туда составлял около трёх километров. Спокойный, умиротворенный день не сулил беспокойства и проблем – так казалось на первый взгляд. Однако прозорливые птицы вели себя, как никогда тихо. Неугомонные сверчки сидели молча, скрываясь в густой траве. Назойливые мошки и слепни, вообще не рисковали показываться.

Вдруг счастливая улыбка пропала с лица Айли и появилась озадаченность. Она усердно всматривалась в даль, красными, жадными глазами. За несколько сотен метров от неё появился человеческий силуэт в длинном плаще, но толком разглядеть его не позволяло яркое солнце.


<< Киссано, Киссано, я уже близко. Этот воздух насквозь пропитан твоим запахом. Я в предвкушении нашей встречи >> – светилась нетерпеливая, маниакальная улыбка, обнажая острые зубы.....


Глава 2. Падший бог Сатири.


В центральной части города Тондам стояла ещё одна, внушительная стена, своими размерами и могуществом превышающая городскую. На широкой дворцовой стене денно и ночьно несли службу суровые стражники.