Месть призрака - страница 2

Шрифт
Интервал


– Благодарю вас. Сделайте одолжение старику: после свадебных торжеств переезжайте в наш замок и храните в нём каждый уголок. Думаю, вы заметили, как велико наше поместье, и мне бы хотелось, чтобы вы приложили старание, усилия и сохранили его для потомков в первозданном виде. Можете дать замку своё имя, я возражать не стану. Напротив, сочту за честь. Не знаю, сколько мне осталось, но хотелось бы все дела передать в надёжные мужские руки.

– Вас понял, сэр Уорден. Сочту за честь. Прошу, не сомневайтесь, ваша просьба будет исполнена, – заверил герцог, опустив голову, он приложил к груди руку.

– Благодарю. Вам я верю.


И вот спустя два года, за неделю до дня рождения любимой дочери, Роуз-Констанс, герцогиня Эмилия остро ощутила потребность порадовать младшую наследницу. Леди Мэтлок подготовила и разослала приглашения родственникам, друзьям и соратникам супруга. И, надо сказать, её усилия не были напрасными: гостей на торжестве собралось очень много.

Супруги не успевали приветствовать одну чету, как за ними следовали другие гости.


– О, сэр Робертсон! Рада, что приехали с семьёй. Давно не виделась с вашей супругой. Благодарю, что оказали нам честь своим визитом, – сказала герцогиня.

– Ваша Светлость, леди Эмилия! Я так уважаю и люблю вашего супруга, нас связывают давние дружеские и деловые отношения, что никак не мог позволить себе пропустить такое важное торжество. Получив ваше приглашение, тут же отменил все назначенные заранее встречи, съездил домой, переоделся, и вот я здесь вместе с вами. Моя супруга любит бывать у вас в гостях, думаю, вы об этом знаете, – улыбнулся он хозяйке дома.

– Прекрасно, сэр Робертсон! Я очень рада видеть вас с семейством на нашем торжестве. Отдыхайте и чувствуйте себя как дома.

– Благодарю за гостеприимство, – гость подошёл к герцогине и поцеловал ей руку. После он сопроводил супругу и двух сыновей в бальный зал.


Закончились приветствия, и все переместились в трапезный зал, а затем по традиции – в бальный. Леди Мэтлок смотрела на веселившихся гостей, а память подавала женщине недобрые сигналы. Её взгляд сосредоточился на длинном коридоре, который вёл к лестнице на второй этаж. И вдруг перед глазами всплыли кадры из наваждения, жуткого сновидения, и она отдалась странным посторонним ощущениям, от которых не могла избавиться. Казалось, что-то зловещее подкрадывается к ней исподтишка, желая нанести внезапный и пронзительный удар. Навязчивые мысли заполонили голову леди Эмилии, и спасения от них не было.