Продавец протягивал мне украшение за украшением, а я лишь качала головой.
И тут я снова почувствовала его. Еле слышный зов.
Под грудой драгоценностей лежала маленькая деревянная шкатулка для украшений, совершенно грязная. Я указала на нее. Продавец вскинул брови и что-то пробормотал себе под нос. Вложил шкатулку в мои сложенные ладони.
Мою руку, словно молния, пронзила магия.
Непонятная пульсация угасла, а ей на смену пришло глубокое знакомое чувство. Во рту появился привкус, словно я проглотила букет цветов. Перед внутренним взором появилась едва различимая женская фигура, которая стояла под расколотым небом. Одна половина была усыпана миллионами сияющих звезд, среди которых мерцала молочного цвета луна, отбрасывавшая серебристый свет на кожу женщины. А на другой половине обжигающим огнем пылало солнце. Женщина была одета в жемчуга и пахла розами. На ногах у нее были позолоченные сандалии, украшенные драгоценными камнями.
Я смутно осознавала близкое присутствие мистера Хейза, но не могла разглядеть его лицо. Возможно, он говорил со мной, я не знала. Все мое существование сузилось до одной точки, острой, как кончик иглы. Каким-то образом меня заполнил поток, который пульсировал магической силой, состоящей исключительно из одного чувства.
Из любви.
Продавец растерянно уставился на меня, когда я достала свою сумочку. Мистер Хейз посмотрел через мое плечо на грязную, ржавую шкатулку.
Владелец магазина быстро заговорил, обращаясь к мистеру Хейзу.
– Что он сказал?
– Он хочет знать, действительно ли вы хотите купить шкатулку. Однажды ее уже возвращали.
– Я возьму ее.
Владелец магазина сказал что-то еще, и мистер Хейз нахмурился в ответ.
Я почти не заметила этого. Магия распространялась из шкатулки расширяющимися кругами. Каждую клеточку моей ладони покалывало, кровь лихорадочно бурлила. Это ощущение переполняло меня.
Я никогда не испытывала ничего подобного, и все же чувство было до боли знакомо.
Мистер Хейз пристально посмотрел на меня.
– С вами все в порядке?
– Estoy bien[31].
Он окинул меня скептическим взглядом.
– Вы действительно хотите купить эту грязную штуковину?
– Да, – заявила я, – и красивый браслет на ногу. Por favor[32].
Мистер Хейз пожал плечами и узнал цену. Расплатившись, я последовала за ним по узкой улочке, почти не сводя глаз со своей покупки. На крышке шкатулки когда-то была нарисована очаровательная миниатюрная картина, которая почти стерлась за века использования. Она помещалась у меня на ладони, а когда я перевернула ее, то заметила длинный шов, идущий от одного края к другому. Я осторожно положила оба предмета в сумочку, чувствуя, как магия бурлит под кожей.