Подойдя к пищеблоку ближе, Бейда услышал песню на манер вальса.
Пошли мы в столовую к Бейде вчера
О, даайте нам супу-пу-пу
А, Бейда стоит, улыбаается нам
Сосиите, залуу… ком пошёл.
Рабочие выходили из пункта приёма пищи. Ладно, кто пел, разберусь потом. Решил Бейда.
На входных дверях пищеблока висело
Меню «Праздничное»:
Завтрак. Большая отбивная из капусты, с перловой кашей. Чай пакетированный, многоразовый, с домашними сухарями. Хлеб.
Обед. Салат сборная-солянка из свежей травы. Борщ на свином бульоне с клёцками. Котлета рисовая с двойным гарниром. Компот из семейства пихтовых. Хлеб.
Ужин. Плов из гречки с безмясом. Салат послеобеденный. Кефир полезный, трёхмесячный, пятиградусный. Сухари домашние. Хлеб.
Петро! Позвал кладовщика Бейда. Через час комиссия с ревизией придёт. Как у нас дела?
Хер шарфендепут! За время вашего отсутствия происшествий не случилось. Релоканты пообедали, согласно вашего установленного рациона.
Петро, обратился Бейда к кладовщику. Убери с меню слово «праздничный». Пусть комиссия думает, что это у нас обычное ежедневное меню.
Слушаюсь, хер шарфендепут! Рявкнул в ответ Петрушка.
Бейде, сначала не очень нравилось обращение на «хер». Бейда думал, что «хер», это чисто матерное слово. А, в РПСНД ругаться матом было запрещено всем, кроме Фулера. Но, прочитав в Памятке для релокантов, поступающих на работу в концерн, как правильно обращаться с начальством, и, что значение термина «хер» в переводе с иностранного – это господин, Бейда успокоился.
Пусть, буду хером. Правда, хремастер со своим «хре» синонимируется, но, «хер» – звучит круче! С другой стороны, почему-то только одного меня называют хером? Подумал Бейда. Но, развивать ненужные вопросы не стал. Хер, так хер. Хер Бейда – звучит гордо!
Петро. Неси сюда документацию по продуктам. И скажи, чтоб приготовили обед, как положено, на четыре персоны. Отдав приказ, шарфендепут подумал, что своя комиссия не будет сильно вникать в детали. Документы по продуктам всё в порядке. Комиссию же, надо хорошенько угостить.
Из кухни, вместо запаха eловых и забродившего кефира, потянуло жареным мясом. На пороге появилась комиссия.
Проходите, гости дорогие! А, у нас обед. Сообщил членам комиссии шарфендепут. Садитесь за стол.
Не садитесь, а присаживайтесь. Недобро ответила Эллен. Сесть мы ещё успеем. А ты, не забывай, мы лицо ревизующее, а ты лицо ревизуемое.