Осматриваюсь в поисках костылей или инвалидного кресла, однако Джек поднимается на ноги без помощи. Держась за подлокотники, подтягивается вверх, распрямляет правую ногу и поднимается в полный рост. При этом держится с такой надменной гордостью, будто ступает по Олимпу.
– Вы ходите! – К моему ужасу, я произношу это вслух. Ни Мик, ни Нора не говорили, что он совсем не ходит, но… Они так драматично описали его проблемы, что я сделала ошибочные выводы.
– Да, хожу. Простите, если это вас разочаровывает. Мне упасть? – Джека развлекло мое неловкое удивление. Он смеется, и мама тоже прыскает со смеху.
Потираю щеки ладонями, чтобы скрыть смущение.
– Простите за бестактность, но мне сказали…
– Что вам сказали, мисс Коваль, и почему вы обсуждаете меня с другими людьми? Норе удалось раскрутить вас на жалость?! – Голос Джека снова становится резким и злым.
– Нет, что вы! – мотаю головой. – Я испытываю к вам самые разные чувства, но клянусь, жалости среди них нет.
Он кивает и направляется к выходу.
– Симпатии тоже! – не выдержав, добавляю.
Он небрежно поводит плечом и выходит из дома. Мы с мамой смотрим ему вслед.
Джек подходит к проезжей части и достает телефон. Наверняка звонит Мику, который ждет поблизости.
– Ну и как, тебе полегчало? – Сочувственно хмыкнув, мама обнимает меня за плечи. – Джек пришел извиниться, а ты его обругала и вела себя как ребенок.
Вздохнув, обхватываю маму за талию и прижимаюсь ближе.
– Ты права, именно это я и сделала. Моя голова застряла так глубоко в заднице, что я вижу только мое эго.
– Стыдно, да? – Смеясь, мама целует меня в висок.
– Очень! Хуже, чем в прошлый раз. Я набросилась на Джека и допустила страшную бестактность. Во время собеседования он раскритиковал меня, даже не здороваясь…
– Поэтому в этот раз ты решила атаковать первой?
– Я ничего не решала, просто… не смогла сдержаться. Он так меня раздражает, что в ушах звенит.
– Только раздражает или еще что-то? – Мама задумчиво гладит меня по волосам. – Мне кажется, Джек неплохой человек, только несчастный. Что у него с ногами?
– Какая-то авария, но это не оправдывает его поведения. Во время собеседования он вел себя отвратно…
– Зато сегодня пришел извиниться и был очень вежлив, в отличие от тебя.
Потерев лицо руками, вздыхаю. За окном Джек нетерпеливо дергается, глядя на дорогу, на которой в вечерней пробке еле двигаются машины.