Целую, Макс - страница 31

Шрифт
Интервал


В этот момент поднимается Джек.

– К девушке не прикасаться! – осаживает охрану. – Я сам ее провожу. А вы тут особо не набрасывайтесь, оставьте мне немного нормальной еды.

Все начинают говорить и смеяться разом. Роджер обзывает друзей плебеями, у которых никогда не было и не будет вкуса и которых он с сегодняшнего дня будет кормить собачьим кормом, но и сам тоже посмеивается.

Джек берет меня под руку, как будто мы давно знакомы, и ведет к выходу.

– Всем приятного аппетита! – кричу из коридора.

– С вами ничего не случается, как у нормальных людей, да, Мисс Коваль? – ворчит Джек.

Не отвечаю. Я в ужасе, потому что его близость и прикосновение его руки затмили все остальные ощущения.

16

Мы идем медленно, и я демонстративно смотрю по сторонам и отстаю. Не хочу, чтобы Джек заметил, что я подстраиваюсь под его неровные шаги. Какого, скажите, черта мне хочется пощадить его гордость?

– Роджер гений, и, как многие гении, он несколько… непрост в общении, – говорит Джек.

– Другими словами, он отнесся к нам с мамой по-хамски.

– Многие успешные люди немного хамы.

– Вы знаете об этом не понаслышке?

Он улыбается, как будто мой укол доставил ему удовольствие.

– Вы считаете меня гением, Мисс Коваль?

– Я считаю вас хамом, Мистер Эванс.

– Одно другого не исключает.

Мы подходим к выходу, и Джек отпускает мою руку. То место, где он меня касался, неприятно холодит. Хочется шагнуть к Джеку и согреться в его близости. Ну не глупость ли это? С первой встречи он зарекомендовал себя самым худшим образом, но при этом влез в мои мысли и засел там, гад. Привлекательный, да, но не в моем вкусе, только если у меня вдруг совершенно изменился вкус. В плохую сторону.

– Позвольте заметить, – продолжает Джек, – что вы только что повели себя не самым вежливым образом. Ворвались в частное помещение, устроили скандал, опрокинули посуду…

– Я опрокинула всего один бокал, и скандала не было, но да, вы правы, я вела себя некрасиво. Если бы речь шла о моей выпечке, я бы давно ушла и думать забыла о Роджере Лэйни, но за маму я готова порвать любого. Она очень доверчивый, искренний и открытый человек.

– Я это заметил, когда был у вас дома.

– А в открытую душу легко плюнуть.

Джек смотрит на меня, приподняв брови.

– Вы чем-то удивлены, Мистер Эванс?

– Не знаю, заметили вы или нет, но случайно сказали нечто умное.