Переговорщики – мир по-нашему - страница 19

Шрифт
Интервал


– Всё это чудесно, – устало сказала Ингрид, – но ни одно определение не подходит для юридического документа.

– А давайте не юридический! – предложил Степан. – А народный! Словарь! Там так и написать:


Нейтралитет – это когда все хотят с тобой дружить, но ты живёшь как швейцарский сыр: с дырками, но вкусно.

– Или как холодец, – добавила Тамара. – Вроде ни к кому не липнет, но всех держит.

– Мы можем согласиться на культурный нейтралитет? – предложила Ингрид. – То есть, мы не спорим, кто прав, пока едим одни и те же блюда.

– Согласен, – кивнул Степан. – Только без кетчупа.

– Поддерживаю, – добавил Геннадий. – И без французской горчицы. Намёки считываются.

Итог обсуждения: военный нейтралитет – пока рано; культурный – уже почти достигнут; исторические карты – под запретом; территория «Великого Пирога» – признана художественным вымыслом, но вкусная.

Алекс подвёл итоги стримом: «Когда география превращается в гастрономию – наступает первая стадия мира.»

Так закончилась четвёртая страница главы. Без договора. Но с новой табличкой у входа в зал:


«Глобус не приносить. История – только в анекдотах.»

Вечером десятого дня, когда переговорам угрожало заснуть окончательно, Ингрид Свенссон предложила:


– А давайте устроим культурный вечер?

Молчание. Потом шевельнулся Геннадий Петрович:

– Что это значит? Без повестки? Без документов? Без пирожков?

– С пирожками! – быстро ответила Тамара Ивановна. – Я как раз испекла. С картошкой, капустой и с нейтралитетом. Без агрессии.

– Это значит, – объяснила Ингрид, – каждая делегация покажет что-то национальное. Песню, танец, символ, анекдот, еду – всё, что раскрывает душу народа без геополитики.

– Мы за! – тут же сказал Степан Васильевич, уже доставая из чемодана вышиванку, казакофон и кассету с надписью: "Кубанский хор. Версия для ЕС."

– Мы тоже за, – кивнул Геннадий. – У нас баянист, балалайка, сборник частушек 1957 года и табуретка из берёзы – чтобы на ней плясать.

– У нас будет TikTok флешмоб, – заявил Алекс, надевая светящиеся кроссовки.

– А я… спеку ещё, – сказала Тамара. – Культура без еды – это как заявление без печати.

Сцена была готова. В холле отеля поставили флаг каждой страны, под ними – столы. Один – с самоваром и солёными огурцами, второй – с борщом и варениками, третий – с непонятными турецкими сладостями, которые шипели при укусе.