Внутри всё выглядит так, словно здесь живёт кто-то из древнего рода самураев. Тёмные деревянные полы блестят от тщательной полировки. Комната мягко освещена бумажными фонарями и низким светильником, стоящим на лакированной тумбе. На стенах свитки с каллиграфией и изображениями гор и бамбуковых рощ.
Посреди комнаты, прямо на татами, стоит низкий стол, вокруг которого расположены подушки для сидения. У одного из углов столика – небольшой сосуд с цветочной композицией икебаны. Ханако бы сказала, что гармонично дополняет интерьер. Ками, она там, наверное, с ума сходит.
Здесь возвышается токонома, на ней статуэтка какого-то буддийского божества. На стене висит свиток с высказыванием, подходящим сезону.
– Прекрасно, не правда ли? – вежливо спрашивает Ито, но я чувствую скрытый подтекст в его словах.
Он закрывает за мной дверь, и я внезапно ощущаю себя словно в другом мире, где нельзя даже пошевелиться лишний раз, чтобы не потревожить эту древнюю гармонию.
Едва мы переступаем порог, как я слышу шелест ткани и лёгкие шаги. Из сгустившихся теней появляется человек… точнее, не совсем человек.
Стройная фигура, движения плавные, почти кошачьи. Лицо скрыто под маской нэко, украшенной узорами, нарисованными золотой краской. Из-под маски видны только ярко-жёлтые глаза, сияющие в полумраке. На нём простое, но элегантное кимоно тёмно-синего цвета с серебристой вышивкой, напоминающей лунный свет на воде.
Но это… ничего. Однако стоит глянуть вниз и…
Из-под кимоно тянется длинный хвост, который легко покачивается из стороны в сторону.
Я останавливаюсь как вкопанная, кровь стучит в ушах.
– Добро пожаловать, Ито-сан. – Тёплый и мелодичный голос разносится по комнате. Он кланяется, обращая свой взгляд на меня. – И вам, госпожа.
В этот момент я делаю шаг назад и сталкиваюсь с чем-то твёрдым. Моя попытка отступить приводит лишь к тому, что я теряю равновесие. Руки Ито быстро перехватывают меня, сильные, но аккуратные.
– Всё в порядке, Ямада-сан, – говорит он, слегка наклоняясь ко мне. – Позвольте представить: это Кийо, хранитель дома. Он нурэ-отоко, один из старейших здесь.
– Х-хранитель? – невольно хватаю я Ито за рукав. А что? Мне надо за что-то держаться!
Нурэ-отоко слегка наклоняет голову набок, а его хвост поднимается выше, будто он старается не смеяться.