Бросив на меня ещё один настороженный взгляд, Аравия всё же ушла, а я, аккуратно собрав на поднос осколки, поставила его на небольшой столик, принявшись расхаживать по гостиной, думая о всём происходящем.
И если недавно я была уверена, что со всем разберусь и мне особо нечего опасаться, то теперь, оставшись наедине со своими мыслями, заново проматывая в голове последний час, я поняла, что не всё так просто.
Барон Ривман уже дал понять, что если я не стану его женой, то есть риск оказаться на улице и стать посмешищем. Но почему? С чем это может быть связано и как мне не оказаться заложницей чужих проблем?
Может Савия находится в шаге от разорения? Или она испортила свою репутацию? Помнится мне из прочитанных книг, что дамы из высшего света дорожат своей честью, потеря которой может привести к их краху.
Так, мне главное быть собранной и готовой ко всему. Всё-таки я женщина с опытом, пусть даже в этом мире он может мне особо и не пригодиться. В любом случае, как мне часто твердила одна знакомая, всегда надо верить в лучше и идти напролом.
Почувствовав, как виски начинают гудеть от боли, я остановилась и стала растирать их пальцами, пока не почувствовала на себе чей-то колючий взгляд.
Он был настолько осязаем, что затылок защекотало, заставив меня поёжиться от неприятного предчувствия и обернуться.
В дверях гостиной, прислонившись плечом к дверной раме, стоял высокий, широкоплечий мужчина в чёрном, старомодном по моим меркам костюме. Его густые, чуть вьющиеся каштановые волосы закрывали уши, черты лица были слишком резкими, уголки губ так и вовсе опущены вниз, будто он был чем-то недоволен, а взгляд чёрных глаз чуть ли не жалил.
«С ним надо быть осторожной!» – пронеслась в голове мысль, после которой я ощутимо напряглась.
Хищно улыбнувшись, будто упиваясь моей растерянностью, незнакомец чуть склонил голову набок, не спеша нарушать молчание.
Тишину спугнули быстрые шаги Аравии, которые и вывели меня из некого оцепенения.
– Добрый день, граф Кармент, – быстро поздоровалась служанка. И судя по выражению её лица, этого гостя мы совсем не ждали.
И что-то мне подсказывает, что он принёс мне дурные вести. По крайней мере, я считаю, что человек, который собирается сказать что-то приятное, не будет так странно улыбаться, смотря на меня с неким вызовом и превосходством во взгляде.