– Вот как, – протянул Маккензи. – Вы сами совершили их или же стали свидетелем?
Подобные признания он слышал каждый день, поэтому невозмутимо предложил Джеку сесть, а рядом положил листок и ручку.
– Если это так, то предлагаю вам изложить все обстоятельства по делу.
– Нет, – оправдывался посетитель и вытащил из кармана ключ. Тот самый, что не давал ему покоя уже много месяцев. – Это делает он. Ему постоянно нужны смерти, а я только носитель. Прошу, заберите его! Прямо сейчас из моих рук! Сделайте с ним все что угодно, только…
– Ключ совершает преступления? – с недоверием переспросил Маккензи, потирая лоб. – Вы же понимаете, что это звучит…ммм…неправдоподобно?
– Да, я знаю, детектив. Но это так! – настаивал Джек, молясь, чтоб полицейский забрал ключ и освободил его от страшного проклятия. – Посмотрите на него внимательно, и вы все поймете. Это необычная вещь. Магическая.
Только служитель закона не спешил прикасаться к зловещему предмету, и, бегло осмотрев его, вновь поинтересовался:
– Вы сами сделали его или…
– Нет, это подарок, – признался Джек, перебирая пальцы и дрожа от нетерпения.
Конечно, он мог бы соврать и попытаться силой вложить ключ в руку Пола. Но правила обладания предметом гласили, что он может передать ключ только добровольно, не скрывая его свойств, поэтому все еще надеялся на любопытство детектива.
“Интересно”, – вторя мыслям посетителя, процедил Маккензи. – “И кто же вам подарил его? Уличный фокусник. Гадалка или еще какой-нибудь шарлатан?”.
Если бы он знал, что Джек получил его от самого дьявола, то не высказывался бы так дерзко. И только нежелание пугать и без того напряженного детектива, сдерживало мужчину от раскрытия всей правды.
“Таинственный незнакомец в старомодном костюме и шляпе” – таков был его ответ. Ведь именно в этом облике он и предстал перед своей жертвой, а сейчас притаился между двух миров в ожидании скорой развязки.
Полицейский удивленно осмотрел Джека, не веря своим ушам. Признание посетителя, что звучало как сюжет детской страшилки, не оставляло ему повода считать мужчину вменяемым или хотя бы понимающим смысл своих слов.
Вообще-то, Пол легко мог вызвать машину скорой помощи и избавиться от сумасшедшего без лишних размышлений и угрызений совести. У него и без того хватало проблем, а стопка папок с нераскрытыми преступлениями подогревала его мысль сделать звонок и заняться более важными делами. Однако что-то неуловимое в поведении Джека останавливало Маккензи от этого шага и заставляло смотреть на старый железный ключ не отрываясь.