Стратегия осознанности - страница 4

Шрифт
Интервал



Слух: восприятие звуковой картины мира


Слух – это способность воспринимать вибрации воздуха, превращая их в звуковые образы. Но даже здесь восприятие субъективно и зависит от культурного контекста.


Музыка – это язык эмоций, но, как и любой язык, она кодирована в рамках культуры. То, что ласкает слух одного человека, может стать настоящим испытанием для другого.


Представьте себе европейца, впервые оказавшегося на улице Ханоя, где звучит традиционная вьетнамская музыка. Тонкие, звенящие переливы đàn tranh, высокий, пронзительный голос певицы, тянущий протяжные ноты с резкими перепадами интонаций – для его слуха все это складывается в странный, даже беспокойный узор звуков. Он пытается вслушаться, понять ритм, но мелодия кажется хаотичной, неуловимой. В какой-то момент он ловит себя на мысли, что это для него не музыка, а случайный набор звуков, вызывающий скорее напряжение, чем удовольствие.


Но рядом с ним стоит вьетнамец, с закрытыми глазами погруженный в звучащую мелодию. Для него в этих звуках – глубина и красота, истории любви и расставания, печали и радости. Он чувствует каждую интонацию, каждое вибрирующее колебание голоса певицы, которые для европейца так и остались загадочным шумом.


А теперь перенесемся в Вену, в зал, где звучит «Времена года» Антонио Вивальди. Легкие, стремительные пассажи Весны, напряженные скерцо Лета, торжественные звуки Осени и тревожный холод Зимы – европейский слушатель мгновенно погружается в эту музыку. Он чувствует свежий весенний ветер, летний зной, осенний сбор урожая и зимнюю стужу. Все это кажется ему естественным, мелодичным, даже живописным. Музыка передает эмоции и картины так ясно, что, кажется, можно закрыть глаза и увидеть смену времен года.


Но рядом сидит вьетнамец, впервые слушающий эту музыку. Он пытается ухватить смысл, но его ухо не привыкло к такой стройности. Где те живые интонационные перепады, где тот голос, что вибрирует, передавая эмоции напрямую? Где узнаваемые традиционные мотивы? Для него музыка Вивальди кажется ровной, слишком упорядоченной, почти механической. Через несколько минут он начинает ощущать усталость – как если бы слушал речь на незнакомом языке, где слова звучат красиво, но смысл их не непонятен.


Так одно и то же произведение может быть музыкой для одного человека и беспорядочным набором звуков для другого. Это не вопрос объективного качества, а вопрос того, какие культурные коды в нас заложены с детства. Музыка – это не просто звуки, это опыт, история, привычка. И в этом ее удивительное свойство – она способна переносить нас в чужие миры, но не всегда так, как мы этого ожидаем.