Русский корнеслов. Кое-что об образности языка - страница 25

Шрифт
Интервал


». Сразу обращаю ваше внимание на «группу клинико-гаматологических синдромов…", то есть всё на то же «сложное многообразие». В этом слове буква «и» тоже почему-то отошла к корню. Хотя мне как-то уже всё равно, куда какие буквы отходят, главное, что образ корня «МИЯ» также точно отображает образ всего слова. А почему в этом слове, как и в предыдущем, отсутствует корень «НО» – попробуйте догадаться сами.

АнтиноМИЯ.(анти – приставка, номи – корень, я – окончание)

И тут плодовитые греки не подкачали, обогатили-таки наш «наибеднейший» язык ещё одним словом. У меня складывается такое ощущение, что греки только и делали, что сидели и генерировали слова. Наверное Создатель, после того, как сотворил этот мир, назначил греков придумывать слова. Вот до греков славяне, скорее всего, не знали такого слова, как «АнатоМИЯ», хотя, наверное, всё-таки изучали строение организмов, были ведь какие-то лекари, знахари, а вот как всё это называется – не знали, так и ходили немтырями, пальцами тыкали, а слово придумать не могли. Спасибо грекам – пришли, вразумили, а то мы так бы и крутили пальцами. Ну ладно, отвлёкся.

Слово «АнтиноМИЯ» трактуется таким образом: «Противоречие между двумя взаимоисключаемыми положениями, сущностями, явлениями, каждое из которых доказуемое логическим путём, существует в отдельности». Например: «АнтиноМИЯ» учений о смерти и безсмертии. «АнтиноМИЯ» духа и материи. «АнтиноМИЯ» между свободой личности и государством. Как видим, и в данном слове корень «МИЯ» говорит об одном и том же, о каком-то «сложном многообразии». Может быть, мне всё это только кажется, но больно уж много совпадений. Образ корня «НО» в этом слове тоже присутствует по праву: при всём «многообразии тем» для «АнтиноМИИ» занимается она всё-таки «противоречиями конкретных сущностей или явлений».

АнтониМИЯ. (анто – приставка, ними – корень, я – окончание)

Само собой разумеется, слово греческого происхождения, других вариантов просто быть не может. Спасибо, и тут вразумили..

Трактуется это слово следующим образом: «Противоположность значений языковых единиц одного и того же уровня языка: слов, морфем, синтаксических конструкций [ЭРЯ, с. 29]». Короче говоря, это раздел лингвистики, который изучает антонимы, то есть слова с противоположными значениями. Например: молодой – старый, холодный – горячий, темно – светло. Боюсь утверждать на все сто процентов, но мне кажется, что в русском языке на каждое слово найдётся свой антоним. Возможно, и в других языках дело обстоит точно так же. К сожалению, ни одного иностранного языка не знаю, мы ведь, в свое время, языки в школе не учили, а «