Тень греческой мечты - страница 8

Шрифт
Интервал


– Слушайте, вам тоже кажется, что тут слишком шикарные блюда? Интересно, сколько платят поварам на кораблях, – я внимательно ознакомилась с меню и осмотрела содержимое противней с шикарной пищей.

– Тут одна свинина… Есть нечего. Если корабль пойдёт ко дну, я помру голодным, – ворчал муж.

– Не драматизируй: тут прекрасный выбор! Никто не умрёт, по крайней мере сегодня. Наше приключение только начинается, – моё сердце бешено билось в предвкушении вкусного ужина и встречи с Грецией.

Плотно поужинав греческими фрикадельками из телятины, известными как кёфтедес, и салатом из свежих овощей, мы дождались вечера и вышли на палубу, чтобы понаблюдать за закатом. Пальцы сжимали поручень, а в груди было что-то щемящее, будто мы прощались с чем-то старым, давно отжившим и плыли навстречу новой яркой маленькой жизни.

– Усталость, видимо. Так плакать хочется, – произнесла я и испугалась, что сделала это вслух.

– Сейчас уснём, и не заметим, как наступит утро: а там уж и до Превезы рукой подать.

Волны неспокойно шумели, но никто не жаловался. Мы стояли на верхней палубе, молчали, слушая воду, и каждый думал о своём. Тогда я впервые почувствовала, как эта поездка отличается от многих других. Это был путь. Мой долгожданный путь в самую любимую страну на свете.

За спиной оставалась Анкона, её изящные домики, улицы, лица незнакомцев.

Утро не заставило себя долго ждать: любимый супруг оказался как всегда прав, собственно, он всегда прав.

Мы спустились в ресторан позавтракать, а затем отправились в кофейню, чтобы заказать кофе по-турецки.

– Я же вам говорю, уважаемый, что хочу кофе по-турецки! – турчанка в очереди за чашечкой ароматного напитка устроила истерику.

– Но у нас нет кофе по-турецки, – протирая бокалы льняным кусочком ткани, спокойно отвечал бармен, судя по виду – чистокровный грек.

– Как это нет, чёрт возьми?! Я же вижу джезву, вы только что сделали кофе по-турецки другим клиентам!

– Я сделал кофе по-гречески! Его мы варим исключительно в ибрике! – резко отрезал бармен.

Турчанка зло сплюнула себе под ноги и вышла из очереди, выругавшись турецкой матерщиной.

– О, только не это! – мой муж потёр лоб. – Никак не могут кофе поделить… Турки уверяют, что это кофе по-турецки. Греки – кофе по-гречески.

– Так, а мы какой кофе закажем?

– Капучино, конечно.