Здесь перефразируется корейская пословица «Если голос женщины будет слышен за оградой – беда дому». – Прим. лит. ред.
Южнокорейская женская музыкальная группа. – Прим. лит. ред.
Определенный набор умильных гримас и жестов, дополненный по-детски исковерканными словами, которые произносятся тоненьким голосом. Играет важную роль в современной южнокорейской поп-культуре. – Прим. лит. ред.
Использование своего положения или власти для командования или неуважения к тем, кто ниже или менее влиятелен. – Прим. пер. (здесь и далее, если не указано иное)
Уничижительный термин для обозначения невежественного человека среди мужчин среднего и старшего возраста.
Четвертый по величине город в Южной Корее. – Прим. ред.
Викти́мность (от лат. victima – жертва) – склонность становиться жертвой преступления. Это устойчивое свойство личности быть жертвой обстоятельств, преступлений чаще, чем другие люди, или в тех условиях, которые для большинства являются нейтральными.
Американский политический и государственный деятель, предприниматель, 50-й вице-президент США. – Прим. ред.
Площадь, культурное и историческое пространство в Сеуле. – Прим. ред.
Примерно 109 155 рублей по курсу февраля 2025 года. – Прим. ред.
Около 6000 рублей по курсу февраля 2025 года. – Прим. ред.
Южнокорейский цифровой сервис с комиксами, обычно предназначенный для чтения на смартфонах. – Прим. ред.
Небольшой город в Южной Корее. – Прим. ред.
Сеть розничных магазинов с доступными ценами. – Прим. лит. ред.
Дешевое жилье в Корее, как правило, представляющее из себя одну комнату.