Утонувшие в словах влюбленные - страница 4

Шрифт
Интервал


Продолжает работу со словами Державин. В своих произведениях он изображает жизнь в её постоянной изменчивости, смешивает высокое и низкое, печальное и смешное, использует исконно русскую и заимствованную лексику, а также создаёт новые слова, и некоторые из них прочно вошли в русский язык (например, «донкихотство»). Так открылись новые возможности для развития русского литературного языка начала XVIII века.

Пушкин совершенствует всё то, что делали до него Ломоносов и Державин. Он также вводит в язык книжные и разговорные слова, но не связывает их употребление со структурой жанров. Элементы живой народной речи находят место во всех произведениях Пушкина, и в этом его основное отличие от предшественников. Его языковое новаторство состоит в смешении церковнославянизмов, литературных и разговорно-бытовых слов, Пушкин преобразовал высокопарный стиль письма того времени в более разговорную форму, понятную его современникам и нам.

Например, мы можем их встретить у А. С. Пушкина:

Там царь Кощей над златом чахнет;

Там русский дух… там Русью пахнет!

– Оля, бесчисленное множество великих людей оттачивали толщу этих слов.

Тут ботинки перестали петь, гавкать на лики лингвистов и задали важный вопрос:

– Но как нам, простой обуви, отличить заимствованное слово от русского?

Лукое подняла палец вверх и сказала:

– Есть следующие признаки заимствованных слов, которые нужно знать каждому интеллигентному человеку.

Первое – начальная буква «а»: абажур, апрель, алый, армия, аптека. В русском языке слова с начальной буквой «а» встречаются редко, в основном это междометия, например: ага, а, ай, ах.

Второе – буква «э» в корне слова: мэр, алоэ, эмоции, фаэтон. В исконно русских словах буква «э» встречается редко: эй, эх, этот, поэтому.

Третье – наличие буквы «ф»: графин, скафандр, февраль. Исключения: фу, уф, фи, филин.

Четвертое – сочетание двух и более гласных в корнях слов: диета, дуэль, ореол, поэма, караул или согласных «кд», «кз», «гб», «кг» в корнях слов: анекдот, вокзал, шлагбаум, пакгауз, или «ге», «ке», «хе» в корне: легенда, трахея. В русских словах такие сочетания обычно бывают на стыке основы и окончания: по дороге, к снохе, в песке.

Пятое – сочетания «бю», «вю», «кю», «мю»: бюро, гравюра, кювет, коммюнике.

Шестое – двойные согласные в корнях слов: вилла, прогресс, профессия, сессия, ванна. В исконно русских словах двойные согласные встречаются только на стыке морфем.