Робинзон Крузо - страница 2

Шрифт
Интервал


Дул свежий ветерок, и судно качалось на волнах, но эти волны казались мне самым настоящим штормом. Приятель посмеивался надо мной, у меня же душа, что называется, ушла в пятки. Вдобавок с непривычки я ужасно страдал от морской болезни; лучше я не стану рассказывать, как мне было плохо.



Однако на следующий день ветер стих, выглянуло солнце, и все вчерашние страхи показались мне смешными и ничтожными. Я успокоился и уже решил, что я прирождённый моряк.

На шестой день пути наш корабль бросил якорь у Ярмута[3], чтобы дождаться попутного ветра. И вот тут-то пришёл настоящий шторм! Матросы срубили мачты вместе с парусами, чтобы нас не перевернуло. Якорные канаты ещё выдерживали напор волн, но корабль швыряло так, что в деревянных бортах открылась течь. Мы принялись откачивать воду, но она заполняла трюм слишком быстро. Шторм не унимался. Несколько судов поменьше сорвало с якорей, и они разбились о скалы прямо на наших глазах! Понемногу ветер стал слабеть, но наш корабль уже наполовину погрузился в воду. Капитан понял, что мы вот-вот потонем. Он приказал палить из пушек, чтобы подать сигнал о нашем бедственном положении.

Нам повезло: с одного судна поблизости спустили шлюпку. Кое-как нам удалось забраться в неё, и спустя пару часов мы высадились в Ярмуте. Оглянувшись, мы увидели, что наш корабль затонул вместе со всеми товарами.

Его владелец, отец моего приятеля, был очень расстроен и подавлен. Мне же он сказал мрачно:

– На вашем месте, молодой человек, я бы навсегда отказался от мысли стать моряком. Неужели вы не оценили это предупреждение? На сей раз вы чудом спаслись, но испытывать судьбу и дальше я бы вам не советовал! Пока не поздно, возвращайтесь домой!

Конечно, мне следовало вернуться в Йорк к моим добрым родителям. Любой разумный парень так бы и сделал. Но я был не такой. И я отправился в Лондон с самым твёрдым намерением стать морским путешественником.

Глава вторая

Лёгкое золото

В Лондоне я познакомился с одним почтенным и опытным капитаном, который взял меня на службу. Всё-таки в родительском доме я неплохо учился, читал много книг и стал для капитана интересным собеседником! Он рассказывал о своих плаваниях, и моя жажда приключений стала ещё сильнее. Но он же научил меня многим премудростям и даже математике, которая необходима в морском деле. Теперь я мог прокладывать курс корабля на карте, умел ориентироваться по звёздам и знал, как управляться с парусами. На его корабле я освоил множество ремёсел, которые очень пригодились мне впоследствии.