Робинзон Крузо - заметки

Шрифт
Интервал


1

Такие же пираты, только на службе у английских королей.

2

Гулль, или Халл (Hull), – город недалеко от Йорка в устье реки Хамбер, у Северного моря.

3

Ещё один старый английский порт на Северном море.

4

Гвинея – государство на западном побережье Африки.

5

В те времена коренные жители тех земель были ещё довольно дикими: не умели читать и писать, не знали, что такое деньги.

6

Золотая монета в 21 шиллинг так и называлась – гинея (Guinea), потому что чеканилась из гвинейского золота.

7

Французское слово. Корабль подходит вплотную к вражескому кораблю и высаживает на него группу захвата.

8

Тогда Бразилия была португальской колонией.

9

Обширный участок земли, на котором что-то выращивают на продажу (бананы, сахарный тростник или даже чай). Хозяин такого участка называется «плантатором».

10

Воображаемая линия, которая как бы делит земной шар пополам и отделяет южное полушарие от северного.

11

Так называют лодки, которые всегда есть на больших кораблях. На них можно переправляться на берег и обратно или спасаться в случае кораблекрушения.

12

Море вокруг Англии холодное, учиться плавать негде.

13

Помещение для отдыха.

14

Йоркшир – графство в Англии, его столица – город Йорк. Кстати: йоркширские терьеры были выведены именно там!

15

Сегодня это назвали бы «координатами».

16

Мясо, выдержанное долгое время в соли.