Анклав - страница 19

Шрифт
Интервал


Глава 2. Слухи о месте, где можно всё

Не бывает ничего идеального. Будь это жизнь или сказка. Или "Анклав". Это закон Вселенной не нами писанный и не нам его судить. Слухи о месте, где можно всё – распространялись очень быстро. Руководство «Анклав» было обеспокоено (о нём позже). Они знали, что в заведение легко может проникнуть кто-то извне. Таким образом, каждый напротив стоящий посетитель мог быть твоим врагом. Врагом, который был способен разрушить твой хрупкий мир. И однажды опасения всё-таки подтвердились. Мне до сих пор забавно вспоминать о своём месте в этой сюжетной линии. Иногда я думаю, что всё началось именно с меня. Атмосфера иллюзорности была лишь декорацией к моему сумасшествию. Сумасшествию, которое я так горячо любил. И люблю каждой строчкой и запятой до этой самой минуты. Так о чём я. Прошло около трех-четырех месяцев с моего первого посещения. За этот, казалось бы, непродолжительный период всё изменилось. Я освоился. Вокруг меня появились свои люди, свои фишки. Мне без промедления хочется рассказать вам об одном из самых лучших экземпляров без которого я и не представляю историю «Анклав». Итак, знакомьтесь мой иллюзорный лучший друг – Фин.

Фин утверждал, что в реальном мире он менеджер крупной компании. При любой удобной возможности он горделиво рассказывал об успехах в этом русле. Твердил, что планирует переход к руководящей должности. Это был высокий мужчина крепкого телосложения. Его тип личности, на мой взгляд, можно было отнести к оптимистичному. Прибавить к этому склонность к болтологии – и вы получите Фина во всей красе. Человек преклонного возраста непременно назвал бы его странным словом «егоза» и ни на секунду бы не ошибся. Этот человек не может усидеть на месте ни минуты. У него любознательный ум и поразительная способность объяснять суть вещей, о которых он, казалось бы, совсем не знает. Он хватается за любое слово, повод, возможность. Поверьте, ему сложно противостоять. Он словно липкий клей – просто так вы от него не отделаетесь. Не составляет труда представить, как мы познакомились – он попросту завалил меня вопросами кто я, откуда я, какой виски я предпочитаю и прочее. Странно, что мы вообще подружились. Всё же с ним мне было всегда максимально комфортно. Он был отменным собеседником и неплохим слушателем, да и к тому же, он был той ещё занозой в заднице. Комбо как раз по мне. В любом случае он был моим лучшим другом в «Анклав». Через месяца три после нашего знакомства мы стали довольно близки. Каждый вечер мы проводили бок о бок. Так нереальные друзья заменили мне реальных. Мы с Фином могли бы разговаривать часами, если бы не браслеты. Предметы наших разговоров не имели границ. Он учил меня быть осторожным, советуя не заводить доверительных отношений с посетителями. Он называл их «туристами». Весёлый нрав этого человека сопровождался дичайшим любопытством. Ввиду этой особенности он регулярно строил козни, придумывая новые способы нас развлечь. В один из вечеров мы с Фином договорились встретиться возле бара в комнате Трапез. В вечер нашей встречи я был облачён в свой привычный костюм, а Фин в свою очередь предстал передо мной в темно-зеленом смокинге и шляпе. Ему не хватало только золотой трости под рукой, отчего-то этот атрибут представлялся моему воображению, прекрасно вписывающимся в его образ. Когда я вошёл в комнату Трапез, он уже ждал меня возле бара. Приметив его, я умышленно замедлил шаг (конечно же, чтобы его взбесить). Остановившись возле стола, я с превеликим удовольствием отведал брускетту с лососем. После трапезы я окинул комнату взглядом, игнорируя месторасположение Фина. Помедлил еще минут пять, и наконец, направился к бару. Как только я достиг своей цели, Фин тотчас схватил меня под руку.