Услышав ее голос и слова, Джексон и Вилсон недоуменно переглянулись.
– Студентка? – невольно повторил Вилсон. – Джексон, ты слышал? Или у меня галлюцинации?
– Слышал, с тобой все в порядке, – успокоил Вилсона Джексон. – Мы выходим, – громко крикнул он. – Но мы не одни.
– Знаю, пусть все идут сюда. Еще почти час здесь никого не будет. Потом придут они… – ответила Милана.
– Позови остальных, – проговорил Джексон. – Я пойду к ней. Если со мной что– то случится, прикончи ее и всех ее тварей. Ты меня понял?
– Сделаю, сэр.
– Давай.
После этих слов Джексон пошел к девушке на поляну, а Вилсон вернулся к ожидавшим их людям.
– Что там? – спросила его Эмери.
– Вам лучше самим все увидеть, – ответил Вилсон. – Нас приглашают в гости.
– Обязательно всем идти? – поинтересовался Люк.
– Можешь остаться со своей подружкой, – безразлично ответил Вилсон. – Только, – он сделал паузу, – не думаю, что здесь безопасней, чем там.
– Мы идем, – вместо Люка ответила Дамарис. – Идем со всеми. Да? – она посмотрела на Люка.
– Идем–идем, – неохотно ответил он. – Мы когда–нибудь выспимся, – тихо добавил Люк.
– Не знаю, когда– нибудь, – тоже тихо ответила Дамарис.
Пока они решали, кому идти, а кому оставаться, Джексон был уже на поляне. Он хорошо подготовился к встрече с незнакомкой. В рукаве у него был спрятан нож морских котиков, а за поясом сзади пистолет. Штурмовую винтовку он держал перед собой в руках.
– Томсон, ты в порядке? – сразу спросил он, не спуская глаз с девушки.
Это была невысокая, симпатичная брюнетка, с белой кожей лица, высоким лбом и длинными, прямыми волосами. На ней было странное одеяние темного цвета с капюшоном. Пояс был сделан из кожи. Джексон подозревал, что она сама его сделала из кожи какой– то рептилии. Возможно, из мертвой ящерицы.