Сладкая Кровь - страница 7

Шрифт
Интервал


Прошитая пулями ящерица свалилась на ящериц, которые находились возле веревки. Она была еще живой. Две ящерицы подхватили ее, и потащили в кусты. Оставшаяся ящерица какой– то миг смотрела вверх на Дамарис, потом тоже скрылась в кустах.

– Всем вниз! – закричал Джексон. – Пока они не очухались, – он как раз вспомнил о паутине. Действие парализующего порошка вот–вот должно было закончиться.

Как только ящерицы скрылись в чаще, Эмери снова запрыгнула на веревку. Секунда и она уже стояла на земле.

– Дамарис, спускайся, их нет, – крикнула она.

– Давай, крошка, – подбадривал Люк. – Спускайся, нужно обработать твои раны.

Дамарис послушалась и вскоре стояла уже рядом с Эмери. Остальные тоже быстро спустились вниз. Пока Эмери обрабатывала раны Дамарис, мужчины осматривали местность.

– Никого, – сообщил Джексон.

– Да, но они могут появиться в любой момент, – возразил Вилсон. – Что будем делать? Нам нужен транспорт. Нужно выбраться отсюда.

– Вилсон, Томсон охраняйте территорию, – приказал Джексон. – Стреляйте во все, что покажется опасным, но экономьте патроны. Все ясно?

– Ясно, сэр, – ответил Вилсон и махнул рукой Томсону. – Деррик, пошли.

Вдвоем они направились осматривать прилегающую территорию.

– Далеко не отходите, – предупредил Джексон. – У нас нет времени и ресурсов вас искать, – он посмотрел на Алистера. – Майлз, дай карту. Нужно определить, где мы.

– Я знаю, где мы находимся, – спокойно проговорил Вильям. – Здесь недалеко находятся наши раскопки.

Джексон с любопытством посмотрел на него.

– Серьезно? Ищите окаменелости динозавров?

Вильям не стал возражать.

– Мы палеонтологи. Это наша работа, – просто ответил он.

– А это сейчас, кто был? Ящерицы мутанты или ожившие рапторы? – прищурив один глаз, поинтересовался Джексон. – В фильмах видел похожих.

– Существ, которых показывают в фильмах, в реальности не было. Они не существовали, – важно ответил Вильям. – Выдумка режиссеров. Они только отдаленно напоминают древних ящеров.

– Пусть так, – согласился Джексон. – Нам–то что теперь делать?

Вильям посмотрел на Эмери, пожал плечами.

– Не знаю, вы военные. Наверное, у вас какое–то задание. База есть поблизости. Я не могу за вас решать.

– Задание, – согласился Джексон. – Задание – это вы и ваша жена. Мы должны были вас эвакуировать. За вами и за вашей работой следят очень плохие ребята.