Отчуждение - заметки

Шрифт
Интервал


1

Абая – длинное платье, его часто носят мусульманки. Не приталено, не подпоясывается, иногда с молнией. Название происходит от арабского слова «абая», обозначающего этот предмет одежды, но в России применяется не только к женским длинным платьям арабского фасона, как правило из синтетики, но и к любым широким платьям подходящей длины.

2

Намаз – пятикратная мусульманская молитва. Женщина должна во время намаза покрывать все, кроме лица, кистей рук и, по мнению некоторых школ исламского права, ступней, чтобы молитва считалась действительной.

3

Хинкал – блюдо кавказской кухни, в основе которого мясо и тесто. В мясном бульоне отваривают кусочки теста и подают с вареным мясом, соусом и самим бульоном. Разные народы готовят хинкал по-разному: аварский – с ромбиками теста на соде и кефире, лезгинский – тоже ромбиками, но тонкими, даргинский – с паровыми улитками из дрожжевого теста. А основные соусы – сметанно-чесночный и томатный.

4

Перед намазом, который читается пять раз в день, необходимо совершить ритуальное омовение. Без него молитва не считается действительной. В омовении перед намазом умывают лицо, моют руки до локтей, протирают голову и моют ноги до щиколоток. На коже частей тела, которые надо омыть, не должно быть ничего, что не пропускает воду, например теста.

5

Конья – турецкий город в центральной части Анатолии, в османский период был центром дервишей.

6

Мавляна Джалялюддин Руми – персидский суфий и поэт, похоронен в Конье.

7

Турецкий каймак – жирные сливки.

8

Бугенвиллея – растение, чьи лиловые и розовые цветы стали одним из символов курортного юга.

9

Суфизм – установленный в исламской религии путь очищения сердца, наука о нравственности и совершенствовании души внутри религиозных канонов.

10

Химар – верхняя одежда, закрывающая голову, плечи и грудь, то есть длинная накидка на голову с прорезью для лица.

11

День рождения не считается праздником, отмечать не принято даже у детей, хотя некоторые проповедники советуют купить ребенку конфеты или небольшой подарок через день или два после дня рождения.

12

Турки произносят приветствие «merhaba», проглатывая «h», – «мераба».

13

Чаршаф (от тур. çarşaf – простыня) – так обозначают турецкий вид женского одеяния: чаршаф обычно черный, верхняя часть вроде накидки крепится на голове, юбка держится на резинке на талии, но контуров женского тела не видно, так как накидка опускается почти до колен. Накидка и юбка соединены между собой, то есть чаршаф – это одно цельное покрывало. Рукавов в чаршафе как таковых нет, кисти рук продеваются в прорези или манжеты по краям верхней накидки.

14

Лахмаджун – турецкое блюдо, овальная тонкая лепешка с мясным фаршем.

15

Жакаранда – южное дерево с фиолетовыми цветами.

16

«Yüksek söyle, duyamadım. Geldi geçti, soramadım» – строки из турецкой песни. Дословный перевод: «Пой громко, я не расслышала, пришло и прошло, я не спросила».

17

В переводе с турецкого – Корица.

18

Мусульмане считают время по лунному календарю. Месяцев в нем двенадцать, и джумада ас-сани – один из них. Годы отсчитываются по хиджре, то есть от переселения из Мекки в Медину в 622 году по григорианскому календарю.

19

Голубой мечетью называют мечеть Султанахмет в Стамбуле.

20

Исламский пост предполагает отказ от еды, воды и интимной близости от начала рассвета до начала заката. Поститься каждый день в течение известного месяца поста обязательно, но рекомендуется держать и желательные посты: в понедельник и четверг, например, или в так называемые белые дни лунного месяца, то есть в полнолуние и смежные с ним дни.

21

С точки зрения исламского права мужчине не дозволено даже мимолетно касаться чужой ему женщины: не близкой родственницы и не жены.

22

Бабочки (тур.).

23

Классический арабский поэт доисламского периода.

24

Моя душа (каз.).

25

Ид – праздник. По-арабски два мусульманских праздника называются Ид аль-Фитр (Рамадан-байрам, или праздник Разговения) и Ид аль-Адха (Курбан-байрам, или праздник Жертвоприношения).

26

Имам Абу Ханифа ан-Нуман ибн Сабит – классический исламский ученый в области мусульманского права, основатель ханафитской правовой школы (ханафитского мазхаба), которой придерживается большинство мусульман на территории России.

27

Ракаат – это структурная единица намаза, которая включает в себя стояние, один поясной поклон и два земных. Намазы могут состоять из двух, трех, четырех ракаатов.

28

Абу Юсуф аль-Ансари – один из самых известных учеников имама Абу Ханифы.

29

В переводе с арабского: «учительница». Это уважительное обращение к преподавательнице исламских дисциплин.

30

Карама (или карамат) – чудо, данное не пророку, но праведному последователю одного из пророков.

31

Тарикат (от араб. тарика – путь) – это суфийский орден, неформальное объединение людей под руководством духовного наставника на пути очищения сердца от грехов.