Бесстрашный - страница 5

Шрифт
Интервал


– В любом случае я не знаю, чем закончилось их путешествие. Но старпом говорит, что капитан обещал ему эксклюзивный товар от некой неизвестной нам расы, живущей в туманности. Так что они знали куда больше, чем все, кто был здесь впервые. На этом более-менее официальная информация оканчивается.

Кэтрин немедленно навострила уши. Она знала эту формулировку – обычно за ней следовали слухи и неполные данные, которые порой были ценнее всего сказанного ранее.

– Я вся внимание.

– Я имею привычку рыться в логах всех систем за данный срок, когда меня просят найти информацию. Далеко не всё в итоге оказывается отражено в отчётах. Так вот, я заметил два весьма интересных совпадения. В тот день произошла спонтанная телепортация некоторого неизвестного груза на «Протозвезду». Инициатором был некто на станции, но не сохранилось никаких данных о том, кто же это был на самом деле. И где-то спустя пару дней после отлёта корабля, наши датчики с завидной регулярностью начали замечать некие неизвестные вспышки в туманности, похожие больше не на природное явление, а на какое-то оружие. Иногда вспышки яркие, иногда тусклые, едва заметные. Однако, даже когда они ярки, будто приблизились к самой границе туманности, наши датчики всё равно не способны точно распознать, что это такое.

Джейнвэй задумчиво посмотрела на Бал’Доха. Она видела, что клингон не считает эти два события простым совпадением, и чувствовала, что он прав. Но пока что связи никакой не вырисовывалось.

– Оружие… Ты полагаешь, что в туманности началась война и в этом замешена «Протозвезда»?

– Разумеется, я не уверен. Но во имя Кейлесса, если по соседству с нами сейчас разгорается неплохая битва, я точно хочу о ней знать.

Кэтрин кивнула. Взглянув на часы, она поднялась. Пора было возвращаться на корабль и разбираться с тем, что на самом деле происходило совсем рядом.

– Благодарю за информацию, Бал’Дох. Всё, что ты мне сегодня сказал, крайне любопытно. Пока не знаю как, но я уверена, эта информация мне ещё пригодится. Думаю, мне пора возвращаться на «Даунтлесс».

– Постой.

Клингон встал, тяжело оперевшись на свою трость.

– Джейнвэй. Я тебя никогда ни о чём не просил, ты знаешь, это против моих принципов. Но я устал сидеть взаперти на этой станции. Собственно, я подал прошение об отпуске ещё пару недель назад, желая отправиться в туманность. Загадка тех вспышек – это то, что доставляет мне массу головной боли. И раз уж я сообщил тебе о них, я не желаю, чтобы ты легко решила эту проблему и рассказала мне о результатах спустя ещё пару лет. Если ваш корабль настолько хорош, то вы не потеряете много времени, подкинув меня обратно к границе. Мой шаттл со станции легко поместится у вас в ангаре. Я желаю посмотреть, что творится там в туманности. И раз уж мы с тобой увиделись, не вижу причин, почему бы нам не исследовать это дело вместе.