Это их последняя жизнь - страница 4

Шрифт
Интервал


– О, так ты теперь настоящий профессор, Лео. Отыгрываешься? – в глазах Грейс промелькнули бесята. Несмотря на то, что ей было не больше двадцати пяти лет, ребячество так и горело в её глазах.

– Нет. Все получают то, что заслуживают, – возразила юная преподавательница, оттягивая рукав своего свободно свитера, – До профессора мне далеко. К тому же, я понимаю, что музыкальное образование не настолько необходимо тем, кто хочет стать юристами или экономистами. Сочувствую старушке Мюррей, ведь к ней в драматический кружок засылают тех, кто не блещет особыми знаниями, на отработку.

– Миссис Мюррей ещё фору всем нам даст. Мне иногда кажется, что она специально прикидывается глухой, чтобы не сидеть на собраниях с директором Леман, – Грейс потерла переносицу пальцами. – После пары недель работы, мне уже необходим отпуск. Только посмотри, все эти карточки надо обновить.

– Неужели ты не можешь отыскать пару часов отдыха вечером? – с улыбкой отозвалась Лео, погладив пальцами столешницу, – Может, если завтра у тебя не будет внезапных пациентов, ты составишь мне компанию на вечерней прогулке?

– Ключевое слово – «если не будет», – с тяжелым вздохом, отозвалась Роббинс. – Погода не располагает прогулками в последние дни.

 С этим не поспоришь. Новый день едва ли осветили лучи долгожданного солнца, но западные тучи имели свои планы. Это походило на мистику, ведь, казалось, сам Риверхолл тонул в дождях, пока в другой части Бейквелла можно было не прятаться под зонтами.

 Подливая в кружку Грейс теплый травяной чай, Леона коротко улыбалась, следя за тем, как старая подруга трудится над оформлением карточки младшеклассника, вписывая туда изменения возраста, веса и роста. Для самой же Леоны внезапная работа стала не бременем, а неким спасением. После колледжа её не хотели брать на работу, ссылаясь на нехватку опыта и образование. Потратив немало сил и нервов, Леоне всё-таки удалось пройти курсы переподготовки, чтобы иметь возможность давать уроки музыки, но и этого оказалось недостаточно. Предложений о работе не поступало, а ощущение того, что она превращается в обузу приемной семьи – не оставляло даже на мгновение.

 Когда она отчаялась найти хоть что-то близкое к её профилю подготовки, на помощь пришла Грейс – давняя подруга, с которой она обучалась в одной школе. Хотя подругой она на тот момент не была, просто хорошая знакомая. В прошлом они оказались в драматическом кружке миссис Мюррей. Лео – по доброй воле, Грейс – в наказание за побег из школы. Так и познакомились, помогали шить паруса для мачты импровизированного корабля для постановки спектакля по одному из романов Жюль Верна. Роббинс – старшеклассница, которая уже подводила губы розовой помадой, а глаза коричневыми тенями, и Леона Уайт – девчонка с лохматыми волосами и обилием прыщей на скулах. Тогда общение со старшеклассницей казалось чем-то невероятным, Грейс имела авторитет, отличалась гибкостью ума и колкостью языка, а Лео лишь могла с восхищением наблюдать за ней, мечтая быть похожей.