Le Pilote de Boulogne. Contes de terre et de mer. Книга для чтения на французском языке. - страница 4

Шрифт
Интервал


3. Répondez aux questions.

A. Avec qui vivait le vieux pilote ?

B. Qu'est-ce qu'il a acheté à la retraite ?

C. Pourquoi le pilote ne voulait-il pas emmener son fils en mer ?

D. Quel âge avait son enfant ?

E. Comment le garçon s'est-il trouvé dans la barque ?

F. Pourquoi le pilote a-t-il dirigé sa barque vers le navire ?

G. De qui avait besoin l'équipage du vaisseau pour entrer au port ?

H. Quelle mission accomplissaient les gens du navire ?

I. Pourquoi le pilote est-il revenu sans son fils ?

Corrigé

1. Mettez le passé simple à la place du passé composé.

A. Le garçon secacha parmi les cordages et les voiles. – Мальчик спрятался среди верёвок и парусов.

B. La barque sedirigea vers le navire. – Лодка направилась к кораблю.

C. Les gens de l'équipage lui demandèrent s'il était pilote. – Люди из экипажа спросили, не лоцман ли он.

D. Il monta à bord avec son fils. – Он поднялся на борт вместе с сыном.

E. Ils donnèrent à boire et à manger au pilote. – Они дали лоцману попить и поесть.

F. Le pilote demanda son fils, mais les gens du navire déclarèrent qu'ils allaient le garder, et le vaisseau s'éloigna à toutes voiles. – Лоцман попросил своего сына, но люди с корабля объявили, что приберегут его для себя, и судно удалилось на всех парусах.

Traduction

Жил когда-то в Булони один старый лоцман, был он уже на пенсии, и была у него жена и юный сынишка.

Поскольку пенсия его была не из крупных, купил он небольшую лодку, на которой ходил каждый день на рыбалку. В хорошую погоду, маленький мальчик, которому было в ту пору лет семь-восемь, часто просил взять его с собой в море, но старый моряк не хотел, поскольку не было у него других детей. Ребёнок же, горя желанием прогуляться по морю, спрятался однажды среди верёвок и парусов, а когда лодка отплыла от порта достаточно далеко, вышел из своего укрытия и радостно объявил:

– А! Папа! Я всё-таки с вами на рыбалке!

Когда лодка подплывала к местам, где много рыбы, старый лоцман заметил корабль, который вывесил флаг, чтобы попросить кого-нибудь сопроводить их в порт. Лодка направилась к кораблю, а когда она была уже близко, люди из экипажа спросили, не лоцман ли он.

– Я был им, но теперь на пенсии, – отвечал лоцман, – однако я смогу провести вас.

Он поднялся на борт вместе с сыном. Корабль плыл из королевства Наз, и по приказу короля этих мест, он должен был привезти молодого француза, которого воспитали бы, а затем женили на дочери короля.