S-T-I-K-S Шустряк. Рефугиум - страница 54

Шрифт
Интервал


– Спасибо, – поблагодарил я и, помедлив, спросил, – а ты в курсе, что это не стаб?

– В курсе, – нисколько не смутившись, ответил он, – чуть больше семи лет цикл, тянучка это, но здесь этот вопрос мало кого беспокоит. Те, кто в основном обитают в этом стабе, вряд ли доживут до его перезагрузки. Здесь, – он сделал неопределённый жест, очертив круг в воздухе, – залётный рубер уже огромная проблема, а приход элитника однозначно ознаменует конец этого места.

– Ясно, – ответил я и, пожав его огромную руку, двинулся вслед за остальными, уже направившимися в сторону местного центрального заведения.

Когда я догнал своих, Яся над чем-то смеялась, практически валясь с ног, и, судя по её жестикуляции, тема веселья была именно в светящейся вывеске указанного нам заведения. Никто из группы не поддерживал её смеха и, по всей видимости, даже не понимал его сути, а её выкрики в отношении некого мудака, который возомнил себя Тарантино, вносили ещё большее непонимание момента.

– Яся, может, расскажешь всем, и мы дружно посмеёмся, – предложил я девушке, которая уже просто всхлипывала, держась за живот.

– Да, судя по всему, в ваших реальностях не было такого режиссёра и фильма. – Она указала на яркую вывеску и большой, слегка выцветший плакат.

Огромная надпись, выполненная розовым светящимся шнуром в стиле винтажной неоновой вывески, с английского переводилась как “Сиськотряс”, ну, или что-то в этом роде. Плакат же вовсе никак не соответствовал тематике, вызывая у меня некий диссонанс восприятия. Это был рекламная афиша фильма, с которой на меня картинно таращился ствол револьвера и пара мужиков, один из которых и держал данный ствол. Название рекламируемого фильма ясности тоже не добавило, так как словосочетание “От заката до рассвета” мало вязалось с названием самого заведения.

– Яся, – в недоумении спросил уже успокоившуюся девушку, – можешь объяснить, в чём тут соль?

– Пока нет. Давайте зайдём внутрь, надеюсь, что внутри будет также угарно, – ответила она, направившись к входу.

Переглянувшись, мы последовали за ней, в особенности ярко недоумение было выражено на лице Ки, Зуун же ещё раз бросила взгляд на вывеску и пошла вслед за нами. Внутреннее убранство не впечатляло и Яся не скрывала своего разочарования, явно ожидая чего-то иного. Заведение было так себе, если использовать классификацию подруги, “рыгаловка”, и это слово подходило для описания того, что я видел, наилучшим образом.