На шканцах, под присмотром охраны,
Капитан со всем комсоставом,
Поздравляет всех от себя лично
И напоминает об соблюденье устава.
Для поддержанья порядка
На десятку матросов – два из охраны.
Дабы не дать мореходам
Перебрать греховной услады.
В бурлящий хаос людской суеты,
По трапу шеренгою стройной.
Спускается состав корабля,
Растворяясь в бедламе невольно.
Базар – это торговли дефиниция.
Беспристрастная и справедливая.
Достойная на всё найдётся цена,
И за поступок расплата неумолимая.
Мальчик был послан на рынок
За хлебом насущным и свежим.
Но ряды его окружали
Соблазном ярким и нежным.
Три монеты в кулаке его сжатые,
Конфеты за одну продаются.
«Мне не нужно много сладостей
И на хлеб деньги ещё остаются».
И вот идёт счастливый и радостный
Мальчик к лавке хлебной.
Просит булку ароматную, свежую
И протягивает монеты любезной.
Продавщица в лице искривилась
Смотрит и недоумевает.
Брови её сошлись сердито
«У тебя на хлеб не хватает».
«Как? У меня же две монеточки.
Зачем голову мне морочите?»
«Да, но они у тебя – пол рублёвые.
Отходи и не задерживай очередь».
Конфета теперь мальчику
Не кажется ароматной и сладостной.
Малыш ощущает лишь горечь
Желаний и торговли безжалостной.
Базар – это торговли дефиниция.
Беспристрастная и справедливая.
Достойная на всё найдётся цена,
И за поступок расплата неумолимая.
В самом центре рынка прилавок,
Блеском своим привлекал.
Диковинные статуэтки там двигались.
Звук механизмов не замолкал.
Привлекая взгляды прохожих
Под стеклом толстым укрытыми,
Сверкали часы – элегантные.
Золотые с камнями хрустальными.
Юноша взор свой не мог отвести.
Желание сильное его сковало.
Заполучить он хочет эти часы,
Но денег на них у него не хватало.
Когда толпа была особенно шумной
И продавец отвлечен разговором.
Молодой человек схватил изделие
И в это мгновение он стал вором.
Вдруг продавец обернулся.
И обжёг юношу взглядом,
Парень сунул часы за пазуху
И осторожно попятился задом.
Продавец стал звать полицию,
И всех поймать вора призвал.
Юношу быстро схватили
И он вину свою сразу признал.
Но судья был безжалостный
И наказание не было мягкое.
Посадили в тюрьму юношу
За преступление грубое и тяжкое.
Базар – это торговли дефиниция.
Беспристрастная и справедливая.
Достойная на всё найдётся цена,
И за поступок расплата неумолимая.
Около больших ворот створок,
В море людского потока
Фигурой сидит неподвижной