Лисы днем охотятся - страница 19

Шрифт
Интервал


– Сокровища утерянной Атлантиды? Я бы поглядел.

Дерек вздохнул и покачал головой, делая вид, что не услышал последние слова.

– Кто-то пойдет через главные ворота. Нам бы понадобилась Барбара, она бы могла взломать электронный замок. Но будет проще, если часть группы зайдет с воды. Можно придумать какую-то историю с поставщиками…

– Опять мой катер возьмем в расход, да?

– Извини, у нас больше нет суден. Мэт, нам бы достать топливо.

– Не вопрос. У нас еще хранятся несколько бочек на всякий случай. У меня был когда-то свой корабль, но теперь это просто старый кусок ржавчины…


И тут Табаки облокотился на дверь, захлопнув ее. Почти никто на это не обратил внимания.


***

– Вот сволочь! – обиделась Эби. – Не дал дослушать.

Зак нахмурился.

– Дверь железная, за ней ничего не услышать. Как перебрались в этот крысятник, Дерек быстро про нас забыл. Надо бы как-нибудь ему напомнить, кто сумел завести катер и проникнуть внутрь лаборатории незаметно.

– В тебя тогда пулей попали. – Эби скрестила руки и они, оба недовольные, пошли обратно.

– По косой, между прочим, ничего серьезного. – На самом деле у него на ноге до сих пор оставался рубец. – Вечно нас недооценивают.

– Надо бы придумать пафосную речь, когда они придут за нашей помощью.

– Кстати о помощи, тебя куда сегодня распределили?

Чтобы подростки и взрослые просто так не слонялись без дела по туннелям, воя от скуки, их распределяли в помощники на разную работу, от поваров до уборщиков. Каждый день в столовой вывешивались списки мучений, которые ты мог получить.

– Я глубоко плевала на их расписание. – Эби перепрыгнула через ящик и чуть не поскользнулась, Зак успел ее подхватить. – Это что, была мгновенная расплата? В любом случае, меня пихают либо в лазарет, таскать ведра с мочой, либо в парикмахерскую, подметать чужие волосы. Меня от одного вида шприцов и веника уже тошнит.

– Это еще что, меня постоянно ставят к этой старухе-повару. Чистое издевательство…

Хвать!

Чья-то толстая старческая рука, похожая на прозрачный пакет, в который напихали фарш, схватила Зака за воротник толстовки. Тени напрочь забыли, что проходили мимо задних дверей кухни. В туннелях многое выглядело одинаково.

– Ага! Попался, наконец! – раздался голос главной поварихи.

– Э-э, мисс Глохбух, я же как раз к вам шел… – Зак побледнел, пытаясь вырваться из смертельной хватки, одновременно показывая Эби жестами, чтобы она спасла его. Но та округлила глаза, медленно помахала рукой и, попятившись, исчезла за поворотом.