Люди склонны выстраивать иерархию. Они стремятся поставить остальных ниже себя, независимо от доходов и социального статуса, и это, возможно, уже стало частью человеческой природы.
Наконец патрульная машина останавливается перед не очень изысканным особняком на главной улице. Здание, построенное в западном стиле, с явным избытком роскоши, забавляет Сидзуку.
– Председатель Кодзуки уже на месте.
Кирияма указывает на фургон, не подходящий по статусу к стоящим рядом дорогим автомобилям.
– Это его личная машина?
– Говорят, он купил этот фургон вместе с водителем у компании, предоставляющей услуги по уходу за больными.
Дурной вкус Тэрасаки не ограничивается только внешним видом его особняка. За забором их сверлят глазами несколько мужчин, и с первого взгляда понятно, что они не из числа законопослушных граждан.
Кирияма и остальные пытаются пройти через ворота – и сразу же начинается перепалка.
– Чего вам, сотрудникам отдела особо тяжких преступлений, тут надо?
– У вас ордер есть?
– Председатель Кодзуки ведь сейчас здесь? Мы просто пришли за ним, какой еще, к черту, ордер?
– Ты, коп, что, хочешь незаконно проникнуть сюда?
– А не хочешь ли ты заодно быть задержанным за препятствование служебной деятельности? Не то чтобы ты смахивал на настоящего якудзу, но, если будешь играть с огнем, можешь и обжечься.
Пройдя мимо этих мужчин внутрь, они сразу слышат голос Гэнтаро:
– Даже мерзавец из тебя третьесортный, вот ты какой!
Сидзука невольно переглядывается с Кириямой. Все-таки это чужой дом, и проявить чуть больше уважения не помешало бы.
Голос доносится из гостиной. Там Гэнтаро с Митико за спиной набрасывается на Тэрасаку, позади которого, словно его тень, стоит Сайга.
– О, да это же Сидзука! Какое совпадение! Не ожидал встретить тебя здесь!
– Какое же это совпадение? Я пришла, чтобы остановить вас, пока вы не натворили дел.
– Это, конечно, похвально, но я не собираюсь ничего творить. Наоборот, я объясняю ему ситуацию и советую сдаться полиции.
– Какое еще «сдаться»?! С какой стати вы считаете меня преступником?!
Тэрасака багровеет от возмущения, но Гэнтаро и не думает его слушать.
– Говоришь, нужны основания? Хочешь их услышать?
– Разумеется!
– Тогда я тебе их предоставлю. Основанием является твоя алчность. У тебя нищий дух, но ты стараешься жить на широкую ногу, из-за чего становишься жадным. А чтобы скрыть эту алчность, ты идешь на преступления и подставляешь людей. Это вполне обычная история для таких, как ты, с причудливыми амбициями нувориша.