Через час-полтора на песочном голубоватом пейзаже, словно корабль в море, начал проявляться силуэт грузовика. Хотя грузовиком это назвать было трудно, скорее ржавый гараж на внедорожных колесах, обтянутых цепями. Он состоял из вместительной кабины и длинного кузова, практически, дом на колесах. Четыре спальных матраса, фонарь освещавший кузов внутри, шкаф с инструментами в основном для починки грузовика, один шкаф с оружием «на всякий случай» и пара ящиков с провизией, а также несколько канистр с горючим начиняло этот дом внутри.
Но самое важное что прилагалось к грузовику, это зеркальная ткань, большой брезент, который ночью накидывался на грузовик, он состоял из чешуек с зеркальным покрытием. Благодаря нему из далека технику заметить было просто невозможно, поэтому у отряда была возможность переночевать скрытно, а также не пропускало холод глубокой ночью.
– Дарги как слышно, Дарги – снова захрипел Мард.
– Слышу хорошо, что случилось?
– План изменился, отправляю Бука к тебе, вы зайдете в здание с тыла, а мы с фронта. Уснул что-ли? Не заметил, что там движение!
Пока он поднимал моторосс прилетел и сам Бук. От его резкого торможения поднялась волна песка.
– Готов? – резко спросил он.
– Да-да давай.
– Как насчет взять реванш и проверить кто в этот раз доберется быстрее до цели?
– Ну ты сам напросился. Если я теперь выиграю, то ты будешь двигатели от песка прочищать.
– Заметано – согласился Бук.
– У тебя, по-моему, ширинка расстегнута?
– У меня нет ширинки, болван.
Дарги поднял свой моторосс и залез сверху
– Ладно ладно я пошутил, но шнурки проверь, а то запутаются ведь.
– Хорошо… я проверю… а ты… не двигайся… сейчас… Да черт возьми Дарги так и знал.
Бук взялся за штурвал и стал нагонять неожиданно улизнувшего соперника. От стремительно летящей техники исходило облако песка. Бук с ног до головы весь покрылся пылью. От неровной поверхности руль вибрировал, а техника иногда подскакивала.
За постройкой был расположен невысокий холм. В считанные минуты они добрались до верха холма, и Дарги хоть и нечестно, но был быстрее.
– Ох какая незадача Бук, ты проиграл
– Ты аферист, я так с тобой соревноваться не собираюсь. Бук выругался, вытирая песок с лица.
– Слазь и пошли.
– Не умеешь принимать поражение не соревнуйся
– Дарги еще одно слово не по делу, и я тебе песок во все щели затолкаю.