Fatum n-цатая версия. Venit summa dies et ineluctabile fatum. Часть I. Посвящается Cradle of Filth - страница 3

Шрифт
Интервал


Взгляд Буреи снова обрёл смысл и уверенность. Она спокойно улеглась рядом с предметом своего обожания, лизнула его шкуру, пробуя на вкус смертный пот и запах своего очередного «возлюбленного» и стала изящно вгрызаться в пах жеребца острыми стилетами зубов, разрывая тонкий бархат кожи, скрывающий от её глаз красно-мраморное вожделение. От нетерпения, терзавшего её, Бурея вскочила и за несколько секунд содрала со спины Геммы вороную шкуру, и нежно урча, марая усы в крови, стала томно поглощать то, что она так любила и без чего жить просто не могла…


А ведь всё могло быть иначе, или не могло?

Могло!!!

Песнь вторая.

(Континуум)

(Звучит музыка «Thank God For The Suffering» Cradle of Filth).

Жеребец проводил долгим взглядом, уходящий за линию горизонта, табун, а потом, посмел дерзко взглянуть в сторону зарослей. Сердце его обмерло и оборвалось. Там сливаясь с листвой кустов и деревьев, спокойно сидело существо настолько потустороннее, насколько может быть вообще всё невероятное. Бурея смотрела на него неотрывно глазами, которым бы позавидовала сама Госпожа Смерть. В доли секунд Гемма рассмотрел в них все загубленные души и прочитал свой приговор. Но почему эта тварь не спешит нападать? Неужели в её планы не входит быстрая смерть Геммы? Жеребец невольно попятился и захрапел. Тигрица встала и, игриво пугая коня, пошла на него. Нервы того не выдержали. В едином рывке он сорвался прочь от ужаса, но куда бежать? Впереди терновые заросли, а дорога в степь отрезана хищником. Гемма отчаянно заржал и, развернувшись, как ветер полетел прямо на хищницу. Бурея прыгнула, сопровождая нападение убийственным рыком. Кривые стилеты когтей блеснули возле плеча жеребца в дюйме, заставляя Гемму повернуть обратно в ловушку.

Это была игра! Тигрица не желала убивать, но и отпускать свою жертву не желала тоже. Она гоняла его по замкнутому кругу ещё и ещё, изводя его силы на нет. Она наслаждалась, впитывая звериным существом, мгновения существования флюидов пространства, построенного Геммой, представлявшее сложный коктейль, в котором бурлили неприятие юностью смерти и страха предков, через смерть прошедших. Пока, наконец, весь в мыле, дрожащий и измученный тот не остановился, перестав метаться. Он стоял, не шевелясь, и его трясло от бессилия пережитого им, зашкаливающего стресса. Загнанные бока с натужным стоном выдыхали ставший острым, как нож воздух. И тогда Бурея осторожно подошла к нему вплотную.  Мгновения превратились в вечность для них обоих. Тигрица приблизилась к жеребцу и коснулась носом горячих ноздрей коня, игриво тронула его лоснящееся от пота плечо лапой, словно прося его продолжить такое сладостное для неё зрелище. По коже Геммы прошла тончайшая дрожь, он издал звук, похожий на стон и вздох одновременно, словно давая понять чудовищу, что продолжения игры не будет. Но не тут-то было.