Грезы в Его власти - страница 38

Шрифт
Интервал


— О боже! — я развернулась и схватила со стула платье, надела его и рванула вон из комнаты.

Через полминуты я, обхватив себя руками, стояла во дворе рядом с Мари и еще несколькими девушками. Мужчины бегали перед зданием, которое к этому моменту вовсю пылало. Кто-то распахнул высокие ворота, и парни выводили беснующихся напуганных лошадей.

Из дома за нашими спинами выскочили еще люди в сопровождении лорда Криона и его светлости. Оба мужчины были в одних брюках и сапогах. Отметив этот факт, я поняла, что сама забыла надеть что-то на ноги и сейчас стою босиком на холодной земле.

— Что замерли?! Воду, живо! — гаркнул управляющий, а сам поспешил к горящему зданию. Мне в руки незамедлительно сунули тяжелое ведро с водой и подтолкнули следом за милордом.

— Поживее! — полетело в спину.

Торопливо переступая ногами по земле, я подбежала к зданию и махнула ведром, выплескивая воду на полыхающую стену. Развернулась и пустую тару мгновенно выдернули у меня из рук, заменив новым полным воды ведром. Все повторилось. Еще раз и еще! Руки с непривычки начало ломить, как и плечи со спиной. Шум огня, треск дерева, крики людей и ржание, все еще беснующихся внутри здания, лошадей превратилось в несмолкаемую какофонию.

Кто-то пробежал мимо, больно толкнув меня и дергая за руку.

— Ты видела его? Видела? — голос Криона вторгся в этот бесконечный шум, заставив отвлечься от монотонной работы и взглянуть на управляющего.

— Кого? — перекрикивая треск и вытирая пот, заливающий лицо.

— Микаэль… — выдохнул он, и отпустив меня, побежал дальше.

Что? Какой еще Микаэль? О чем он? Я замерла, устремив взгляд на спину мужчины, и целых пять секунд соображала, пока все не встало на свои места.

— Мик... — прошептала и в груди остро заныло. — Микаэль?

Я рванула в другую сторону, туда, куда отводили перепуганных животных. Около загона стояла совсем юная девочка, кажется, младшая дочь конюха. Её лицо и руки покрывали черные разводы, по щекам пробегали две светлые полоски — она плакала.

— Лиса! — окликнула я ее. — Лиса, где Мик?

— Он... — губы ее задрожали, и она снова разрыдалась, пугая стоящую рядом лошадь.

— Лиса, где он? — я дернула ее за плечи. —  Ну же!

— Жеребенок! — только и смогла вымолвить она, содрогаясь.

— Черт! — я рванула в обратную сторону.

Дальняя часть здания, где располагался денник с кобылой и жеребенком, горела с внешней стороны. Уходя то в одну, то в другую сторону и стараясь не попасть под ноги несущимся мимо людям, я нырнула в раскрытые створки ворот.