Они направлялись к бараку, во всю стену которого был выжжен
идеально выписанный иероглиф «Ни» (1) Пакура отметила также
разбитые под окнами сад камней и цветочные клумбы.
— Тоже какое-то соревнование? — уточнила она.
— Конечно. На лучшее оформление барака. Вот, держите, — Хатаке
протянул ей коробочку c белесым порошком и пояснил. — У них генин
из клана Инузука. Если запах не отобьём, заметит и других
переполошит.
Внутрь заходить они не стали, вместо этого скользнув вокруг
здания и аккуратно присев под окном одной из комнат. Судя по
доносящимся оттуда голосам и дыханию, внутри собрались все
составлявшие отряд десять команд, вместо положенных двух.
Хатаке приложил к губам палец. Пакура прислушалась.
— ...и тогда Сёмэй-кун убежал из деревни, чтобы совершать
подвиги, — трагическим полушёпотом вещал кто-то внутри. — Он долго
шёл по дороге на запад. Так долго, что даже у него, будущего
шиноби, заболели ноги. Тогда Сёмэй-кун увидел на обочине скамейку и
решил присесть отдохнуть и подождать какую-нибудь повозку, с
которой ему бы было по пути…
Пакура осторожно заглянула в комнату. При тусклом свете
бьющегося на ночном сквозняке огонька свечи внутри сидело,
сгрудившись, десятка два с половиной детей… то есть генинов,
поправила она себя. Хотя в данный момент они как никогда напоминали
самых обычных детей, что с наполовину испуганными, наполовину
горящими восторгом глазами слушают страшную историю из уст
товарища.
— ...и вдруг Сёмэй-кун понял, что вот уже несколько часов вокруг
совсем ничего не происходит. — продолжал самозабвенно вещать
детский голос. — Не поют птицы, не дует ветер, и дорога, на обочине
которой он сидит, абсолютно пустынна. Ничего нет, только серые
сумерки и тишина…
Куноичи увидела рассказчика. Невысокий, худой, короткие чёрные
волосы стоят «ёжиком». Учиха, судя по нашивке на рукаве майки.
— ...Сёмэй-кун очень испугался, но виду не подал. Он подумал,
что этот внезапно появившийся рядом с ним незнакомец — шиноби из
его деревни, которого послали, чтобы Сёмэя вернуть домой. От этого
ему было немного страшно, что его накажут, но всё-таки и полегче,
потому что рядом взрослый. Вот Сёмэй-кун и спрашивает этого
взрослого в плаще и перчатках: «Вы за мной?» А тот ему: «Да, за
тобой». тут Сёмэй-кун точно уверился, что это пришли его возвращать
обратно в деревню, и немного поёжился, потому что представлял, что
ему дома скажут. И спрашивает: «Незнакомец-сан, а вы из нашей
деревни, да?» А тот ему говорит: «Нет»...