Опаловый соблазн - страница 4

Шрифт
Интервал


Она кивнула и открыла рот, чтобы ответить, но резкий стук в дверь положил конец волшебству.

– Наверху все готово, мистер Торн. Огонь горит вовсю, и сейчас будет готов поднос с горячим бульоном и свежими булочками. Хотя, наверное, сначала мне следует проводить ее наверх и устроить там.

– Миссис Макфедден, вы сокровище. – Он встал с пола, и Изабель по привычке вздрогнула от неожиданного движения. – Вам нехорошо?

– Нет, – покачала она головой, – не думаю.

– Тогда позвольте, я помогу вам. – Он без усилий поднял ее, словно маленького ребенка, и направился к двери навстречу своей раздражительной экономке. – Ведите, миссис Макфедден.

Изабель закрыла глаза и проглотила все протесты, которые могла выдвинуть. Чувство собственного достоинства предписывало леди настоять на том, что ее ноги в порядке и она не может позволить ему утруждать себя ради нее. Однако тихий практичный голос внутри ее взял верх, напомнив, что она на самом деле не чувствует пальцев на ногах, что у нее все болит, а комната начинает кружиться.

Когда они поднимались по лестнице, ее снова окутал туман усталости, однако Изабель постаралась оставаться начеку, находясь на руках у этого мужчины. Перемещение в спальню для гостей прошло плавно и благополучно благодаря строгим инструкциями миссис Макфедден, и мистер Торн в конце концов опустил Изабель на мягкую кушетку в изножье кровати. Комната была теплой, как свежий тост, и пока мистер Торн покорно ждал за дверью, миссис Макфедден сняла с Изабель без остатка всю ее мокрую одежду и надела на нее мягкие шерстяные носки и несколько старых фланелевых ночных рубашек. И когда мистер Торн, вернувшись, поднял ее, чтобы перенести на кровать, миссис Макфедден положила в постель обернутый тканью нагретый кирпич, служащий грелкой, и откинула покрывала.

Удобно устроившись под кучей покрывал на перине, Изабель проиграла битву за то, чтобы держать глаза открытыми.

– Вот так, – тихо сказал мистер Торн, прежде чем уйти. – Невредима и в безопасности.

Изабель провалилась в раскрывшуюся перед ней темноту, сулившую блаженное забвение, с последней возникшей у нее мыслью.

«Я никогда больше не буду в безопасности».


– Она англичанка, – заметила миссис Макфедден и недовольно сжала губы в тонкую линию.

– Да. – Дариус шел вниз по лестнице в неотступном сопровождении своей экономки.