Младший сын 2 - страница 71

Шрифт
Интервал


Если он решил произвести впечатление многозначительными недоговорками, то в эту игру можно играть и вдвоём.

- Я не слушал ни одну из сторон, если точно, - он совсем не нейтрально смотрит на меня. – Приехал потому, что узнал о происшедшем.

- Зачем вы меня звали?

- Посмотреть. Поговорить. – Он делает ещё одну паузу (явно собираясь с мыслями), смотрит на прорезь посередине стола, затем продолжает. – Я заранее согласен, что мой сын был неправ. Я почитал судебные материалы, наш юрист переслал мне… пришлось убить почти весь выходной. – Досада так и сквозит в его интонациях, не ясно только, по какому поводу. – Но то, что сделал ты, не может мною быть ни понято, ни принято. Дэвид мой сын, - мужик поднимает на меня глаза. – Кроме того, с тобой наверняка пожелают побеседовать другие родители. На что ты рассчитываешь? – кажется, он справился с какими-то противоречиями в своих мыслях и теперь почти с отстранённым интересом вопросительно смотрит на меня.

 - Зачем ты мне всё это говоришь? – разуваюсь и подтягиваю ноги на сиденье стула, устраиваясь поудобнее (скрещиваю ноги на стуле, как за дастарханом). – И не сочти за грубость, ибо хоть ты и старше годами… Но что тебе до моих планов? Тебя они не касаются. Зачем на самом деле звал меня?

Откровенно говоря, у меня были ожидания, что отец окажется более вменяемым, чем сын. И пожелает как минимум извиниться. Досадно: кажется, в его намерениях я ошибся.

- Мне не нравится то, что случилось с моим сыном. Он был не прав, но это не отменяет моего участия, как отца, в его жизни. Я считаю, что ты не менее неправ, чем он. – Рубит короткими фразами отец. – Естественно, я буду исправлять сложившуюся ситуацию так, как сочту правильным.

- На всё Воля Аллаха, - делаю ритуальный жест в ответ. – И ничто в мире да не случится без воли его. Это всё, что ты хотел мне сказать?

- Фанатик? – невозмутимость собеседника даёт в этом месте трещину и его лицо вытягивается от удивления. – Ты что,  просто религиозный фанатик?!

- «Красотой человека является то, что он оставляет без внимания то, что его не касается». На вашем языке примерно так, - перевожу, как могу, известный хадис. – Хадис имама Ан-Навави, если тебе это о чём-то скажет… И не тебе, куффару, судить о моей вере, ещё и с такой поспешностью суждений. Знаешь, «отец Дэвида», а ведь я почему-то, по глупости своей, думал, что ты шёл извиниться. Очень жаль, что ошибся.