The Strange High House in the Mist - страница 2

Шрифт
Интервал


Then one summer there came a philosopher into Kingsport. His name was Thomas Olney, and he taught ponderous things in a college by Narragansett Bay. With stout wife and romping children he came, and his eyes were weary with seeing the same things for many years, and thinking the same well-disciplined thoughts. He looked at the mists from the diadem of Father Neptune, and tried to walk into their white world of mystery along the titan steps of The Causeway. Morning after morning he would lie on the cliffs and look over the world’s rim at the cryptical aether beyond, listening to spectral bells and the wild cries of what might have been gulls. Then, when the mist would lift and the sea stand out prosy with the smoke of steamers, he would sigh and descend to the town, where he loved to thread the narrow olden lanes up and down hill, and study the crazy tottering gables and odd-pillared doorways which had sheltered so many generations of sturdy sea-folk. And he even talked with the Terrible Old Man, who was not fond of strangers, and was invited into his fearsomely archaic cottage where low ceilings and wormy panelling hear the echoes of disquieting soliloquies in the dark small hours.

Of course it was inevitable that Olney should mark the gray unvisited cottage in the sky, on that sinister northward crag which is one with the mists and the firmament. Always over Kingsport it hung, and always its mystery sounded in whispers through Kingsport’s crooked alleys. The Terrible Old Man wheezed a tale that his father had told him, of lightning that shot one night up from that peaked cottage to the clouds of higher heaven; and Granny Orne, whose tiny gambrel-roofed abode in Ship Street is all covered with moss and ivy, croaked over something her grandmother had heard at second-hand, about shapes that flapped out of the eastern mists straight into the narrow single door of that unreachable place – for the door is set close to the edge of the crag toward the ocean, and glimpsed only from ships at sea.

Конец ознакомительного фрагмента.