Дон Хиль Зеленые Штаны - страница 8

Шрифт
Интервал


Вальядолид, июль месяц, и так далее.

Дон Андре де Гусман»
Сеньор дон Хиль! Я вам душевно рад:
Считайте этот дом своим владеньем.
Гляжу на вас – и ваш открытый взгляд
Посланью друга служит подтвержденьем.
Я думал, будет счастлива стократ
Инес с Мартином. Равные рожденьем,
В довольстве заживут, не зная бед…
Какая радость мне на склоне лет!
Я с дон Андресом дружен. Между нами
Согласие уже с младых ногтей
Мы жили врозь, но жизнь с ее трудами
Бессильна перед дружбой юных дней.
Однако мы не видимся годами,
И родилось тогда в душе моей
Желание скрепить – предел мечтаний! –
Союз сердец союзом достояний.
Но если связан – о плоды проказ! –
Уже с другою молодой повеса, –
Сеньор, никто на свете лучше вас
Мне не заменит сына дон Андреса.
Не говорю, что Бог меня упас,
Что на моих глазах была завеса, –
Нет, друга я обидеть не хочу,
Так думаю, быть может, но – молчу.

Дон Мартин

Вы так меня безмерно обласкали,
Едва я ваш переступил порог,
Что речью подобающей едва ли
Я вам, дон Педро, отплатить бы смог.
(Для тех, чья доблесть закаленней стали,
Слова – всегда деяния залог.)
Что ж мне сказать? Отныне я не боле
Чем ваш слуга, покорный вашей воле.
В Мадриде у меня полно родни,
Придворной знати, важной и сановной.
Все обо мне расскажут вам они:
И о достатке и о родословной,
Но, каюсь, жаль убить на это дни.
Когда сжигает сердце жар любовный,
Не веришь, что до завтра доживешь,
И проволочка – словно острый нож.
Да и вообще мне медлить не годится:
Чуть задержусь – рассердится отец.
Он выбрал мне невесту и дивится,
Что с ней не тороплюсь я под венец…
Проведай он, что здесь хочу жениться, –
Всем радужным мечтаниям конец:
Лишит отец наследства, а дон Педро –
Сокровища, обещанного щедро.

Дон Педро

Не верить другу, друга проверять –
Неужто дружбу я ценю так мало?
О нет, не стану слухи собирать –
Мне только этого недоставало!
Богат ли, беден будущий мой зять –
Идальго он. Я с самого начала
Решил, что не ошибся дон Андрес
И что вполне достойны вы Инес.

Дон Мартин(к Осорьо, тихо).

Осорьо! Ловко я расставил сети?

Осорьо

Сыграть бы свадьбу! А не то беда –
Проведает сеньора, и в ответе
За все проделки будете тогда.

Дон Мартин

Я хитростью добьюсь всего на свете!

Дон Педро

Дабы не снять незрелого плода,
Сам сообщу Инес я эти вести,
Потом уже порадуемся вместе.
Под вечер нынче в Герцогском саду
Инес в любви признаетесь украдкой;