Гримуар II - страница 50

Шрифт
Интервал


Мощная струя воды вырвалась из морских пучин. Анна и Нокс синхронно среагировали на атаку. Батарея прочнейших барьеров ослабила удар, но не предотвратила. Нокс же метнулся ко мне, унося подальше от опасности. Ведьма подхватила нас и унесла к кораблю.

— Ты разбудила его.

В глубочайшем шоке мы огляделись на монаха. Это было первое, что он произнес с самого первого призыва.

— О-он говорит! — завопил Нокс.

— Не брыкайся, — предупредила его Анна и ускорилась.

Я еще не успел отойти от шока, поэтому ведьма взяла командование на себя. Никто не решился ей перечить и подняли паруса. Благодаря телекинезу Анны «Шепот смерти» рассекал водную гладь с невероятной скоростью. Позади, в месте, где раньше находился Фостерлейк, объявилось нечто ужасное. Посреди зарождающегося водоворота закружились сотни острых зубов размером с наши паруса.

— Возможно, вход в царство Мертвых лежит в его чреве, — сказала Анна.

— Не-не-не! Валим отсюда! — прокричал Нокс, — Народ, не дайте несчастному сироту пасть смертью из-за глупости его покровителей! Если эта штука нас сожрет, никакие боги не спасут!

Одурманенные Мастерством лжи, пираты доверились Ноксу и приложили все свои силы. Жизнь Пересмешника в данный момент стала для них гораздо важнее собственной. Черт, надо бы как-то прокачать команду. У них ни интеллекта, ни урона. Только роль мертвого груза да водителя исполняют…

Тучи вихрились над распахнутой пастью чудовища. Вспышки молний и грохот грома предвестили о буре и ливне. Словно сам Левиафан прогневался на нас и обрушил кару стихий. Зубастая тварь все ближе затягивала нас. Оставалось чуть меньше ста метров до громадных зубов. Не было времени на раздумья.

— Нокс, будь на готове! Если что-то еще нападет, прикрой команду и корабль! Анна, создай барьер вокруг корабля и уноси нас подальше от водоворота! Маррайяш, Дыхание жизни!

Ведьма создала барьер и высвободила Кинетический взрыв в центр водоворота. Неведомая тварь загрохотала, словно извергающийся вулкан. Анна сосредоточила всю силу на Незримой длани и подняла корабль в воздух, унося его от центра бури.

— Баэлир, прошу, приди!

Море не отреагировало. Я судорожно осмотрелся по сторонам и прокричал что есть мочи еще раз, взывая к посланнику Левиафан. Увы, никто мне не ответил. Весь окружающий мир застыл в полнейшем штиле. Лишь в мертвом пятне, оставленном Фостерлейком, бушевала первобытная стихия. В центре бури всегда покой и тишина. Понятия не имею, правда ли это в нашей ситуации. Попытка не пытка.