Д'Артаньян. Задира,
бабник, который соблазняет женщин, имеет любовные отношения
одновременно с двумя, берет деньги от любовницы.
Арамис. Интриган,
лицемер, иезуит, опять же бабник.
Портос. Хвастун и
фанфарон, для того чтобы получить деньги, пудрит мозги замужней
женщине, которая изменяет с ним больному мужу.
Атос. Алкоголик, игрок,
убийца: в двадцать пять лет случайно увидел на плече юной жены
клеймо воровки и тут же повесил ее на дереве. И то, что жена в
конце концов оказалась будущей Миледи, шпионкой и отравительницей,
его не оправдывает.
Вот об этом-то
преступлении благородного графа мы и поговорим. Не столько о том,
было ли оно - в конце концов, сам Атос рассказывает о нем
Д'Артаньяну, а признание, оно, как известно, царица доказательств -
сколько о том, ЗАЧЕМ Атос это сделал.
1
Канонически, история с
убийством жены выглядит так: граф де Ла Фер с шестнадцатилетней
женой поехал на охоту. В один из моментов жене стало плохо и она
потеряла сознание. Граф разрезал платье супруги и с ужасом увидел
ан ее плече выжженную лилию: клеймо воровки. Он не выдержал,
разорвал на жене платье и бесчувственную повесил на дереве.
Да, согласитесь,
благородный граф в этой истории выглядит... ммм, как-то
неблагородно. Любимую жену, красавицу, не дожидаясь, пока придет в
себя, на дереве, как последнюю собаку... Как бы мы назвали такого
человека? Правильно. Мерзавец. Подонок.
Ох, Атос, Атос...
Он, конечно,
оправдывается тем, что, как граф, имеет право казнить и миловать
любого в своих владениях. Но оправдание шаткое, да и он сам это
понимает, отвечая Д'Артаньяну "Да, просто убийство...".
Почему же он так
поступил? Зачем повесил жену СРАЗУ, не дожидаясь, пока она придет в
себя?
Любой человек, узнав о
своей жене что-то нехорошее, в первую секунду не поверит
услышанному (или увиденному).
Любой человек, даже
если поверит черному навету, дождется возможности поговорить с
женой. Хотя бы для того, чтобы бросить ей в лицо "Как ты
могла?!".
Любой человек, увидев
на плече бессознательной жены позорную отметку, тут же начнет
трясти ее, бить по щекам, приводить в чувство, чтобы получить
объяснения.
Любой. Только не граф
де Ла Фер.
Из этого поступка Атоса
выводится его жестокость, его аристократическое презрение к людям,
его черная сущность.