Найденыш 4. Восхождение - страница 26

Шрифт
Интервал


- Романтическую историю о чудесном спасении княжны публиковали в «Гардиан» и «Таймс», которые значительно увеличили свои тиражи благодаря умело поданной сказке о прекрасном рыцаре, вырвавшем свою принцессу из рук кровожадных бандитов, - подсказал Кавендиш, - но в различных вариациях. Если отбросить всю романтическую шелуху, вырисовывается интересная ситуация.

Кавендиш сделал небольшую паузу. Норфолк заерзал от нетерпения, не понимая, почему двенадцатый барон Клиффорд и его помощник Кавендиш переглядываются, словно никак не решатся озвучить тайну.

- Есть аналитическая записка, которую составляли сотрудники одной интересной организации, - Клиффорд положил сигару на край массивной хрустальной пепельницы. – Нам она совершенно не предназначалась, но и секрета из нее никто не делал. В общем, я прочитал сей опус. Именно по ней я делаю такие выводы о желании помочь русскому дворянину. Назаров каким-то образом подошел близко к разгадке «радуги». Он не стал копаться в механизме удивительных свойств магического кристалла, не искал ответы, почему формируется иллюзорная картинка происходящего – он практически точно указал на основной механизм твердотелого фармагика: управление человеком посредством магического внушения.

- Его выводы – только теория, - Кавендиш был неисправимым оппонентом своего давнего товарища, и предпочитал решать проблему не путем соглашательства, но именно через спор, в котором, как известно, «рождается истина». – Хотя, теория смелая и почти точно укладывающаяся в рамки нашей доктрины.

- Да, несомненно, - согласился барон, - но мы ничем не рискуем, кроме увеличения финансирования этой акции. Подведем к Назарову людей или одного человека, пусть попробует внедриться в структуру его клана…

- У Назарова нет клана, - подал голос Арундел, все так же просматривающий записи в блокноте. – Он не принял вассалитет Меньшиковых или других влиятельных родов, и пока находится в свободном плавании. Если принять во внимание его амбиции – то свой клан он будет создавать без излишней спешки и очень осторожно. Так что, поторопитесь со своей идеей, барон.

- Я рад, что мы пришли к согласию, - кивнул Клиффорд.

- А как же алмазы, сырье для фармагиков и «радуги»? – удивился Норфолк. – Мы будем вынуждены снизить выпуск продукции…

- Не волнуйтесь так, Джеймс, - покровительственно улыбнулся барон. – По русским алмазам мы работаем, но не забываем и о других направлениях. В Западной Австралии вполне себе налаживается взаимопонимание, и руководство рудника готово идти навстречу нашим предложениям вполне легально. Розовые алмазы очень неплохи для нужд «СмитКляйнБихем». Есть копи в Канаде, в Ботсване.