Молча Руми поклонилась правителям
драконов, но не могла отвести глаз с приближающегося к ней феникса.
Он по-доброму улыбался ей, и от его улыбки всё расцветало. Все
делегаты оказались хороши, но этот прекраснее всех. Оделся он лишь
чуть богаче, чем остальные: в наряде встречалось больше золотых
нитей, в украшениях сияли редкие в стране фениксов сапфиры.
– Руми Сингардилион, приветствую тебя
и твоих спутников, – наконец заговорил он приятным чистым голосом.
– Я Симерион Бэйшар, сын твоего государя. Я прибыл, чтобы
сопроводить и защитить дорогих гостей.
– Госпожа Сингардилион тоже относится
к дорогим гостям? – злобно спросил император. – Её воспитание не
соответствует её высокому имени. А её друг, Ханум, нарушал законы
моего государства. Я не желаю делить с ними путешествие.
– Госпожа Руми спасла вашу супругу,
светлейший император, и заслуживает почестей и соответствующей
награды, – ответил Симерион, не теряя достоинства.
– После всех бедствий, что я пережил
в пути, я не собираюсь терпеть ещё и невоспитанную девчонку,
смеющую мне дерзить!
Руми стало страшно, но не за себя, а
за Симериона. Сомневалась, что он в двадцать лет успел стать
опытным дипломатом. Императрица только взглядом показывала, что
сочувствует Руми, но не смела перечить супругу. Князя Дер-Су словно
вообще не волновало, какое будет принято решение. Ни разу он не
пошевелился за весь разговор, только ветер колыхал фазаньи перья,
украшавшие его заколку.
– Ваше высочество, я…
Симерион жестом прервал Руми.
– Если госпожа Руми посмела оскорбить
Его императорское Величество, она понесет наказание. Но её
путешествие с нами – вопрос решенный. Личное распоряжение царя
Бэйшара. Её допросят о произошедшем в храме Великих Духов.
Так, значит, вот почему её везут во
дворец! Она – пленница. Ханум и
тигры тоже выглядели озадаченными,. Зато императора всё устроило.
Пообещав лично проследить, чтобы Руми наказали, он и супруга
направились к другому белому слону, на спине которого возвышалось
не просто седло, а резная золоченая кабина. Император не принял
ничьей помощи и не пожелал карабкаться по лесенке. Вместо этого он
превратился в алмазного ящера и самолично усадил императрицу в
кабину. Затем, сделав над процессией круг, император ловко
преобразился обратно, и, ухватившись за столбики кабины, сел рядом
с женой. Князь Дер-Су решил ехать на Онцидии. Товары Ханума
загрузили на слона, чему Ингэ и Витэ обрадовались.