СЭМ - страница 71

Шрифт
Интервал


- Если ты про того мужика, то о нём можешь не волноваться, мирных жителей я не трогаю. Так, здесь не самое приятное место для разговора, так что, пойдём, уединимся.

Подняв связанную девушку на плечо, Сэм направился вглубь катакомб.

"Что это за верёвка? Я вообще не могу пошевелиться..." - думала Сильвия.

- Наверняка ты думаешь, что это за верёвка такая. А я тебе расскажу! Всё равно просто идти будет слишком скучно. Так вот, не только твой друг умеет делать всякие полезные штуки. Эту верёвку я сделал из специальной металлической проволоки, которую нашёл на поверхности, парочки магических кристаллов, ну и добавил пару заклинаний. Кстати, все материалы я честно купил.

Вскоре Сэм вошёл в просторную комнату, освещённую несколькими лампами. В воздухе витал приятный запах еды.

- О, они пришли, - раздался женский голос.

За импровизированным столом стояла девушка с фиолетовыми волосами и что-то готовила. Рядом стояла девочка с чёрно-красными волосами.

- А где Рани? - спросил Сэм.

- Она отошла. Сказала, что скоро вернётся, - сказала Хлоя.

- Ну, хай с ней.

Сильвию посадили на стул, поставили перед ней стол, а с обратной стороны сел Сэм.

- Значит так, притащил я тебя сюда, чтобы разъяснит возникшее между нами недопонимание. Ах, да, чуть не забыл, мелочь, принеси сюда звенелку.

- Хорошо, - кивнула Ребекка и через несколько секунд, на столе стоял артефакт, определяющий ложь.

- Так вот, если хочешь, чтобы с твоим другом всё было хорошо, советую выслушать меня и уверовать в мои слова. Меня зовут Сэм. Волей судьбы, я был втянут в игрища больших шишек, возомнивших себя богами. Они охотятся на эту мелочь, - он ткнул в сторону Ребекки. - А я её упорно защищаю. За всю жизнь я не совершал преступлений, вроде как, так что для меня стало сюрпризом, когда меня решили казнить без суда и следствия, силы соседнего государства. Юная леди, не хотите посвятить меня в детали своей ненависти ко мне?

Сильвия лишь вздохнула.

- Мне сообщили, что ты похитил ребёнка и бежал от стражей правопорядка. Всячески издевался над бедной девочкой и не только над ней.

Сэм посмотрел на артефакт.

- Офигеть, и ты реально в это веришь? Нет стоп, это не твоя вина. Тебе, судя по всему, предоставили уйму правдоподобных доказательств?

- Именно так.

- Мда, как же я ненавижу все эти интриги... Ну и, что ты теперь будешь делать? Я говорю, что я не преступник, твоё начальство говорит обратное, кому ты поверишь?