– Тебя видели.
Юноша побледнел и сглотнул.
– Когда?! Я был осторожен!..
– Ночью. – Лейвин нахмурился. – Не твоя вина, что кое-кто, вместо того, чтобы спать, ходит, где не надо!
– Кто? – быстро спросил юноша, красивые, тёмно-серые глаза прищурились, и в них мелькнул опасный огонёк, так не вязавшийся с невинным внешним видом.
– Ревард Михор, племянник советника по торговле, – последовал ответ. – И ещё он выболтал это другу. Без имён, правда, но это не меняет дела.
Собеседник принца быстро встал, запахнул халат и подошёл к Лейвину, неслышно ступая по мягкому ворсу ковра.
– Мы выезжаем через два дня? – негромко уточнил он, и изящная ладонь с длинными пальцами легла на плечо наследника.
– Да, – Ируто кивнул.
Блондин безмятежно улыбнулся и прижался к Лейвину.
– Не волнуйтесь, мой принц, я решу эту проблему, – его голос снова стал мягким, как шёлк.
Хозяин покоев покосился на друга.
– Всё должно быть чисто, – на всякий случай предупредил Лейвин.
– Не волнуйтесь, – повторил светловолосый и погладил напряжённые мышцы.
Его высочество не удержался и потёрся щекой об эти чуткие пальцы, которые умеют быть такими нежными. Да, он знал, любовник всегда работает чисто, и предупреждения лишние.
…Через два дня принц Лейвин Ируто покинул Лерох, направляясь в Алевидию. А накануне утренняя стража нашла труп Реварда Михора около одной из многочисленных таверн в квартале развлечений. Десять человек подтвердили, что племянник советника убит в пьяной драке, которые постоянно случаются в заведениях подобного сорта. Тело же его друга обнаружили неподалёку от одного из борделей, ограбленное до нитки. Найти концы не представлялось возможным, так что никакого расследования не проводилось – в квартале развлечений хватало тёмных личностей, которые действовали быстро и жёстко.
* * *
Данри окинул отражение небрежным взглядом, рассеянно поправил кружево на рубашке и зацепился за рисунок на виске. Привычное раздражение глухо заворочалось в душе, и Кинаро так же привычно подавил его. Клеймо, которое не спрятать и которое чётко указывало его статус и место – игрушка королевы. Дорогая, неприкосновенная, за которой тщательно следили, но всё же игрушка. Однако за два года Данри доказал придворным, что, хоть и пришёл во дворец легкомысленным, в чём-то даже наивным юнцом, учился он быстро. Учился различать за фальшивыми улыбками волчьи оскалы, ловить во взглядах отголоски настоящих эмоций, не доверять никому, кроме себя, и выдёргивать в витиеватых разговорах завуалированные угрозы и намёки. Учился не поддаваться на провокации, обманывать, мстить за собственные промахи, подстроенные другими. Наука трудная, которую он познавал сам, почти без посторонней помощи. Иногда леди Бринэтт посвящала его в дворцовые тайны и особенности придворной жизни. Иногда Джоргар в еженедельных обязательных беседах снисходил до каких-то объяснений. Королева же…